Rick Nelson - Carl Of The Jungle текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Carl Of The Jungle» из альбомов «The Complete Epic Recordings» и «Stay Young: The Epic Recordings» группы Rick Nelson.
Текст песни
A man went to Africa to meet with the primitive
The man was very brave and not afraid
Didn’t come there to enslave anyone
And it scared him, and though it sacred him
His intuition told him he’d better go Back to Vienna
(Go back, go back)
(Go back, go back)
Now the man was eager to find out all about the primitive mind
He was very sensitive, was very patient
Realised that he was looking into a mirror at himself
And it scared him, and though it sacred him
His intuition told him he’d better go Back to Vienna
(Go back, go back)
(Go back, go back)
Now he asked the native wise men, what do your dreams tell you now
They said «Since the white man came we’re no longer able to dream
The white man knows it all»
And that scared him, and though it sacred him
He began havin' dreams himself that told him he’d better go Back to Vienna
(Go back, go back)
(Go back, go back)
Now he thought about the primitive mind and he read about the ancient times
But when he slipped back a few thousand years and his heart locked up He realizd it was powerful stuff
And it scared him, you know it sacred him
His intuition told him he’d better go Back to Vienna
(Go back, go back)
(Go back, go back)
Back to the white man
(Go back, go back)
(Go back, go back)
Back to Vienna
(Go back, go back)
(Go back, go back)
Up North
(Go back, go back)
(Go back, go back)
Перевод песни
Человек отправился в Африку, чтобы встретиться с примитивным
Мужчина был очень храбр и не боялся
Не пришел туда, чтобы поработить кого-нибудь
И это испугало его, и хотя это его свято
Его интуиция сказала ему, что ему лучше вернуться в Вену
(Вернитесь, вернитесь назад)
(Вернитесь, вернитесь назад)
Теперь человек очень хотел узнать все о первобытном разуме
Он был очень чувствителен, был очень терпелив
Понял, что он смотрел в зеркало на себя
И это испугало его, и хотя это его свято
Его интуиция сказала ему, что ему лучше вернуться в Вену
(Вернитесь, вернитесь назад)
(Вернитесь, вернитесь назад)
Теперь он спросил местных мудрецов, что вам скажут теперь ваши мечты
Они сказали: «С тех пор, как пришел белый человек, мы больше не можем мечтать
Белый человек знает все это »
И это напугало его, и хотя это его свято
Он сам начал мечтать о том, что ему лучше вернуться в Вену
(Вернитесь, вернитесь назад)
(Вернитесь, вернитесь назад)
Теперь он подумал о первобытном разуме, и он читал о древних временах
Но когда он отскочил назад на несколько тысяч лет, и его сердце заперлось. Он понял, что это мощный материал
И это испугало его, ты знаешь, что это его свято
Его интуиция сказала ему, что ему лучше вернуться в Вену
(Вернитесь, вернитесь назад)
(Вернитесь, вернитесь назад)
Назад к белому человеку
(Вернитесь, вернитесь назад)
(Вернитесь, вернитесь назад)
Назад в Вену
(Вернитесь, вернитесь назад)
(Вернитесь, вернитесь назад)
Up North
(Вернитесь, вернитесь назад)
(Вернитесь, вернитесь назад)