Rick Elias, Mark Robertson, Jimmy Abegg - You Did Not Have A Home текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Did Not Have A Home» из альбома «The Jesus Record» группы Rick Elias, Mark Robertson, Jimmy Abegg.

Текст песни

«Oh You did not have a home
There were places You visited frequently
You took off Your shoes and scratched Your feet
'Cause you knew that the whole world belongs to the meek
But You did not have a home
No You did not have a home
And You did not take a wife
There were pretty maids all in a row
Who lined up to touch the hem of Your robe
But You had no place to take them so
You did not take a wife
No You did not take a wife
Birds have nests foxes have dens
But the hope of the whole world rests
On the shoulders of a homeless man
You had the shoulders of a homeless man
No You did not have a home
Well you had no stones to throw
You came without an ax to grind
You did not tow the party line
No wonder sight came to the blind
You had no stones to throw
You had no stones to throw
And You rode and ass' foal
They spread their coats and cut down palms
For You and Your donkey to walk upon
But the world won’t find what it thinks it wants
On the back of an ass' foal
So I guess You had to get sold
'Cause the world can’t stand what it can’t own
And it can’t own You
'Cause You did not have a home
Birds have nests foxes have dens
But the hope of the whole world rests
On the shoulders of a homeless man
You had the shoulders of a homeless man
No You did not have a
Birds have nests foxes have dens
But the hope of the whole world rests
On the shoulders of a homeless man
You had the shoulders of a homeless man
And the world can’t stand what it can’t own
And it can’t own You
'Cause You did not have a home"

Перевод песни

"О, у тебя не было дома.
Были места, где ты часто бывал.
Ты сняла туфли и поцарапала ноги,
потому что знала, что весь мир принадлежит кротким,
Но у тебя не было дома.
Нет, у тебя не было дома,
И ты не брал жену.
Были красивые горничные,
Которые выстроились в ряд, чтобы прикоснуться к подолу твоего халата,
Но тебе некуда было их взять.
Ты не брал жену.
Нет, ты не брал жену.
У птиц есть гнезда, у лис есть норы,
Но надежда всего мира лежит
На плечах бездомного.
У тебя были плечи бездомного.
Нет, у тебя не было дома.
Что ж, тебе не нужно было бросать камни.
Ты пришел без топора, чтобы помолоть.
Ты не отбуксировал линию вечеринки.
Неудивительно, что зрение пришло к слепым.
Тебе не нужно было бросать камни.
У тебя не было камней, чтобы бросить,
И ты ехал и
Жеребенок, они расстилали свои пальто и срубили ладони
Для тебя и твоего осла, чтобы идти
Дальше, но мир не найдет того, что, по его мнению, хочет,
На заднице жеребенка.
Так что, думаю, тебе пришлось быть проданной,
потому что мир не может вынести того, чем он не может владеть,
И он не может владеть тобой,
потому что у тебя не было дома.
У птиц есть гнезда, у лис есть норы,
Но надежда всего мира лежит
На плечах бездомного.
У тебя были плечи бездомного.
Нет, у вас не было
Птиц, есть гнезда, у лисиц есть норы,
Но надежда всего мира лежит
На плечах бездомного.
У тебя были плечи бездомного,
И мир не может вынести того, чем он не может владеть,
И он не может владеть тобой,
потому что у тебя не было дома".