Richard "Groove" Holmes - Don't Mess With Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Don't Mess With Me» из альбома «Comin' On Home» группы Richard "Groove" Holmes.
Текст песни
Don’t mess with me
Eh, there you go again
I can’t go nowhere
Say what?
I done told you, now
Don’t mess with me
I’ll say it again, I done told you, now
Don’t you mess with me
Why everytime I try to go out and have a little fun, here you come?
Say what?
Nah, get your hands off my clothes
I know you talked to your sister
What does it matter?
You just up here showin' off and carrying' on
Why? Why me? Why me?
If you don’t have my baby, then go 'head on, now
Don’t mess with me
I’ma tell ya again
Get on outta my face, woman
Go on, and don’t mess with me
Yeah, you’re cryin'
Say what?
When I’m done you’ll know I’m through
Say what?
No, I ain’t comin' back
I’m waitin' on the train comin' now, I’m gettin' outta this town
Why?
Come on, woman, don’t mess with me
Go on, now
Go on and leave me alone
Don’t mess with me
What?
No, I ain’t comin' back
You know why
Yeah, I knew Mary
Why you askin' me 'bout Mary?
Say what?
She ain’t all woman
Do I have to keep tellin' you?
Do I have to keep tellin' you?
Go on, don’t mess with me
You gon' make me mad again
That sure have that train comin'
You 'bout to get your people
Keep your head up
Go on, now
That must be your old man workin'
Better tell him something, too
I don’t know why I come here in the first place, no how
Everybody tryin' to take advantage of poor me
Go on, now, leave me alone
Don’t mess with me
Don’t get me in no corner like that, I gets mean
Don’t mess with me, now
No, I ain’t drunk
That’s what you think, that’s what you want me to be, ha ha ha ha
'Cause I fooled all y’all, ha ha ha ha
I’m gonna fool your boy next
He’s gonna wonder where I went
Better go on, now, stop
Don’t mess with me
'Cause I’m mean, makes me mad
There you is cryin' again
Cry on his shoulder, I’m tired of you cryin' on mine
All that change you gave me, I’ma mail it back to you
Say what?
Well, sometimes
You gave me up for him, didn’t you
What I got to stay here for?
Hey, don’t you say nothin', man, don’t you say nothin'
You better sit on there and tend to your business
You better go on, don’t you mess with me
I’ll tell both of y’all somethin'
You better go on, now
Don’t you mess with me, you’re gon' make me mad
Well, I gotta go now
See my train just pulled in
Hope the next girl I meet don’t be like you
Yeah, I left the keys in his car
I don’t want it, ain’t got no gas in it no how
Say what?
Yeah, everybody’s right here
You better go 'head on
Then leave me alone, both of ya
Wait, wait, wait a minute, now
Wait a minute, wait a minute
Wait a minute, I told you
Don’t you mess with me
Please, y’all, don’t mess with me
Let me get on away from here
I’ma tell you again
You done got me upset
When I get upset, I get mad
I get so mad I don’t know what to do
You alright with me, but I’ma tell him again
Look here, man, I’ma tell you somethin'
You better leave me alone
You better go 'head on 'bout your business
Don’t you mess with me
Say what?
I’ma say it again
You better leave me alone
You better leave me alone
Don’t mess with me
Перевод песни
Не связывайся со мной.
А, вот и ты снова.
Я не могу никуда пойти.
Что сказать?
Я уже говорил тебе,
Не связывайся со мной.
Я скажу это снова, я уже говорил тебе,
Не связывайся со мной.
Почему каждый раз, когда я пытаюсь выйти и немного повеселиться, ты приходишь?
Что сказать?
Не-а, убери руки от моей одежды.
Я знаю, ты говорила со своей сестрой.
Какое это имеет значение?
Ты просто показываешься и продолжаешь.
Почему? почему я?почему я?
Если у тебя нет моего ребенка, давай, вперед!
Не связывайся со мной.
Я скажу тебе еще раз.
Убирайся с моего лица, женщина,
Давай, не связывайся со мной.
Да, ты плачешь.
Что сказать?
Когда я закончу, ты поймешь, что с меня хватит.
Что сказать?
Нет, я не вернусь.
Я жду в поезде, иду сейчас, я выхожу из этого города.
Почему?
Давай, женщина, не связывайся со мной.
Давай,
Давай, оставь меня в покое.
Не связывайся со мной.
Что?
Нет, я не вернусь.
Ты знаешь почему.
Да, я знал Мэри.
Почему ты спрашиваешь меня о Мэри?
Что сказать?
Она не совсем женщина.
Должен ли я продолжать говорить тебе?
Должен ли я продолжать говорить тебе?
Давай, не связывайся со мной.
Ты заставляешь меня снова злиться,
Что, конечно, этот поезд идет к
Тебе, чтобы твои люди
Держали голову выше.
Давай, теперь,
Должно быть, твой старик работает,
Лучше скажи ему что-нибудь.
Я не знаю, зачем я пришел сюда в первую очередь, нет, как ...
Все пытаются воспользоваться бедным мной.
Давай, оставь меня в покое.
Не связывайся со мной.
Не загоняй меня в такой угол, я становлюсь злым.
Не связывайся со мной сейчас.
Нет, я не пьян,
Вот, что ты думаешь, это то, кем ты хочешь меня видеть, ха-ха - ха-ха.
Потому что я всех вас одурачил, ха-ха - ха-ха!
Я одурачу твоего парня.
Он будет гадать, куда я пошел,
Лучше продолжай, сейчас же, прекрати.
Не связывайся со мной,
потому что я зол, сводит меня с ума.
Вот ты снова плачешь.
Плачь на его плече, я устала от твоих слез на моем.
Все те перемены, что ты мне дал, я отправлю тебе по почте.
Что сказать?
Что ж, иногда ...
Ты отдала меня ради него, разве не для
Этого я должен остаться?
Эй, не говори ничего, чувак, не говори ничего.
Тебе лучше сидеть и заниматься своими делами,
Тебе лучше продолжать, не связывайся со мной.
Я скажу вам обоим кое-
Что, лучше продолжайте.
Не связывайся со мной, ты разозлишь меня.
Что ж, мне пора идти.
Смотри, мой поезд только что подъехал,
Надеюсь, что следующая девушка, которую я встречу, не будет такой, как ты.
Да, я оставила ключи в его машине.
Я не хочу этого, в этом нет бензина, нет, как?
Что сказать?
Да, все прямо здесь.
Вам лучше идти вперед,
А потом оставить меня в покое, вы оба.
Подожди, подожди, подожди минутку, сейчас
Подожди минутку, подожди минутку,
Подожди минутку, я сказал тебе,
Не связывайся со мной.
Пожалуйста, вы все, не связывайтесь со мной,
Дайте мне уйти отсюда.
Я скажу тебе еще раз.
Ты расстроила меня,
Когда я расстроился, я разозлился.
Я так злюсь, что не знаю, что делать.
Ты со мной в порядке, но я скажу ему еще раз.
Послушай, Чувак, я скажу тебе кое-
Что, лучше оставь меня в покое.
Тебе лучше пойти и заняться своими делами,
Не связывайся со мной.
Что сказать?
Я скажу это снова.
Лучше оставь меня в покое.
Лучше оставь меня в покое.
Не связывайся со мной.