Richard Gotainer - Le Mal des Soupirs текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Mal des Soupirs» из альбома «Espèce de Bonobo» группы Richard Gotainer.

Текст песни

Le temps qui s’brouille
Les portes qui claquent
Les rafales de colère
La fiancée qui fait son sac
Rafraîchit l’atmosphère
J’me suis chopé un mauvais spleen
Un vieux coup d’froid hier
Quand j’ai vu partir ma copine
J’ai senti l’courant d’air
Sous mon cache col et mon manteau
J’me cache pour me moucher
J’ai contracté un blues, un gros
Du qui
Du qui vous fait pleurer
Dis moi que tu reviens demain
Je meurs d’un blues
Que toi seule peut guérir
Ne t’en va pas mon ange, reviens
J’ai trop le blues
J’ai le mal des soupirs
Y’a pas d’remèdes pour le cafard
Dans les histoires d’amour
Le ciel d’un coup, devient tout noir
C’est foutu pour toujours
Y’a pas de cachet, y’a pas de sirop
Rien dans les collutoires
Le coeur est pris dans un étau
Et tu n’as qu’un mouchoir
La tête me tourne a force de boire
Je tousse de la fumée
Je bois du rouge et broie du noir
Ma nana
Ma nana m’a quitté
Dis moi que tu reviens demain
Je meurs d’un blues
Que toi seule peut guérir
Ne t’en va pas mon ange, reviens
J’ai trop le blues
J’ai le mal des soupirs
J’ai des pavés
Dans l’sac à dos
J’me coltine
Du parpaing
Partout j’trimballe
Comme un ballot
Mes valises de chagrin
J’ai des poussées mélancoliques
J’ai attrapé la loose
Hier ma gonzesse est partie
Et j’ai chopé le blues
Je fumerais ce qu’il faut
Mais la pilule pour l’avaler
Faudra
Faudra faire le gros dos
Dis moi que tu reviens demain
Je meurs d’un blues
Que toi seule peut guérir
Ne t’en va pas mon ange, reviens
J’ai trop le blues
J’ai le mal des soupirs
Dis moi que tu reviens demain
Je meurs d’un blues
Que toi seule peut guérir
Ne t’en va pas mon ange, reviens
J’ai trop le blues
J’ai le mal des soupirs

Перевод песни

Время стирает
Хлопающие двери
Порывы гнева
Невеста, которая делает свою сумку
Освежает атмосферу
Я поймал себя на плохом Сплин
Вчерашний старый мороз
Когда я увидел, что моя подруга уходит
Я почувствовал сквозняк
Под моим воротником и пальто
Я прячусь, чтобы поморщиться.
Я заразился блюзом, большой
От которого
Кто заставляет вас плакать
Скажи, что вернешься завтра.
Я умираю от блюза
Что только ты можешь исцелить
Не уходи, мой ангел, возвращайся.
У меня слишком много блюза
Я тяжело вздохнула.
От таракана нет лекарств.
В любовных историях
Небо вдруг потемнело.
Это навсегда.
Нет штампа, нет сиропа.
Ничего в лавках
Сердце зажато в тиски
А у тебя только платок.
Голова у меня кружится от выпитого
Я кашляю от дыма
Я пью красное и измельчаю черное
Моя телка
Моя телка ушла от меня.
Скажи, что вернешься завтра.
Я умираю от блюза
Что только ты можешь исцелить
Не уходи, мой ангел, возвращайся.
У меня слишком много блюза
Я тяжело вздохнула.
У меня булыжники
В рюкзаке
Я стою
Стеновой блок
Всюду таскаю
Как болван
Мои чемоданы горя
У меня меланхоличные вспышки
Я поймал loose
Вчера моя телка ушла.
И я подхватил блюз.
Я бы курил, что нужно
Но таблетки, чтобы проглотить его
Будет нужно
Придется сделать большую спину
Скажи, что вернешься завтра.
Я умираю от блюза
Что только ты можешь исцелить
Не уходи, мой ангел, возвращайся.
У меня слишком много блюза
Я тяжело вздохнула.
Скажи, что вернешься завтра.
Я умираю от блюза
Что только ты можешь исцелить
Не уходи, мой ангел, возвращайся.
У меня слишком много блюза
Я тяжело вздохнула.