Richard Ashcroft - Out of My Body текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Out of My Body» из альбома «These People» группы Richard Ashcroft.

Текст песни

Out of the darkness, you saved me I was alone, you came down to claim me Out of the darkness, you saved me Out of the darkness, yeah, you came down to claim me There’ll be no heroes on this battlefield
They’ll destroy you
Now don’t go looking for your Watergate
Who employs you, baby, they’ll exploit you
Man I’m not afraid
Don’t need a master
I know what you’re after
I’ll take my chances
Man I’m not afraid
No ticker tape
Cuz when you find the truth
It’ll rock ya to your roots
Out of my body
Out of my mind
Free of control
The way I like it Out of my body
Out of my mind
Out of this world
Out of time
Would you just walk by on the other side?
Just like those others?
Are you asleep, are you still alive?
Do you still wonder?
Man I’m not afraid
Don’t need that master
I know what you’re after
I’ll take my chances
Man I’m not afraid
No ticker tape
Cuz when you find the truth
It’ll rock ya to your roots
Out of my body
Out of my mind
Free of control
The way I like it Out of my body
Out of my mind
Out of this world
Out of time
And tell everybody, write it up in the sky
Telling you know the reasons why
And tell everybody, write it up in the sky
Telling you know it’s one big lie
Out of the darkness, you saved me I was alone, you came down to claim me We went walking together
You whispered mysteries that have been here forever
Oh Lord I want to know now
Why this pain it just seems to grow, yeah
Out of the darkness, you saved me I was lonely, you came down to claim me Out of my body
Out of my mind
Free of control
The way I like it Out of my body
Out of my mind
Out of this world
Free of time
And tell everybody, write it up in the sky
Telling you know — spell out the lie
And tell everybody, write it up in the sky
Telling you know it’s one big lie, yeah
Oh now
Oh yeah
I’m free of control
Now don’t go looking for your Watergate
They’ll destroy you
Are you asleep, are you still alive?
(I'm free of control)
Do you still wonder?

Перевод песни

Из тьмы ты спас меня, я был один, ты сошел, чтобы потребовать меня Из тьмы, ты спас меня Из тьмы, да, ты пришел, чтобы потребовать меня. На этом поле битвы не будет героев
Они уничтожат вас
Теперь не ищите своего Уотергейта
Кто использует вас, детка, они будут использовать вас
Человек, которого я не боюсь
Не нужен мастер
Я знаю, что вы после
Я буду рисковать
Человек, которого я не боюсь
Нет тикерной ленты
Потому что, когда вы находите правду
Он будет качать тебя к твоим корням
Из моего тела
Из моего сознания
Без контроля
Как мне нравится Из моего тела
Из моего сознания
Из этого мира
Вне времени
Хотели бы вы просто побывать на другой стороне?
Как и другие?
Вы спите, вы все еще живы?
Вы все еще удивляетесь?
Человек, которого я не боюсь
Не нужен этот мастер
Я знаю, что вы после
Я буду рисковать
Человек, которого я не боюсь
Нет тикерной ленты
Потому что, когда вы находите правду
Он будет качать тебя к твоим корням
Из моего тела
Из моего сознания
Без контроля
Как мне нравится Из моего тела
Из моего сознания
Из этого мира
Вне времени
И расскажите всем, напишите это в небе
Сообщая, что вы знаете причины, по которым
И расскажите всем, напишите это в небе
Говорить, что вы знаете, что это одна большая ложь
Из тьмы ты спас меня, я был один, ты пришел, чтобы потребовать меня. Мы пошли вместе
Вы прошептали тайны, которые были здесь навсегда
Господи, я хочу знать сейчас
Почему эта боль просто кажется, что она растет, да
Из тьмы ты спас меня, я был одинок, ты сошел, чтобы потребовать меня Из моего тела
Из моего сознания
Без контроля
Как мне нравится Из моего тела
Из моего сознания
Из этого мира
Свободное время
И расскажите всем, напишите это в небе
Рассказывая, что вы знаете - изложите ложь
И расскажите всем, напишите это в небе
Говорить, что вы знаете, что это одна большая ложь, да
О сейчас
О, да
Я свободен от контроля
Теперь не ищите своего Уотергейта
Они уничтожат вас
Вы спите, вы все еще живы?
(Я свободен от контроля)
Вы все еще удивляетесь?