Reuben - Let's Stop Hanging Out текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let's Stop Hanging Out» из альбома «We Should Have Gone to University» группы Reuben.

Текст песни

Of all the things that you do best,
Disaster makes you happiest.
So burn the clothes that you are in,
They stink of smoke the sweat the sin.
And you cry 'cos I’m so calm inside
You scream, you sob, «I'll run, I’ll hide»
And still we have no answer to The question: What do we do?
Oh, let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Stand in the corner
And think about what you’ve done
Oh it’s easy to over simplify
When you are not involved
And I get so angry when someone can say
«The answer’s there — as clear as day!»
And there is a possibility
That you could still cling on to me
'Cos you’re filled with such regret
But oh you must have had your reasons
Oh, let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Stand in the corner
And think about what you’ve done
Oh, let’t stop hanging out
Let’s stop having fun
You deserve to be with no one!
No one!
No one!
No one!
Let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Let’s stop hanging out
Let’s stop having fun
Yeah right!
Yeah!
Of all the things that you do best
Of all the things that you do best
Of all the things that you do best
Of all the things that you do best
Let’s stop hanging out!
Yeah, yeah, yeah let’s stop hanging out!
Let’s stop hanging out!
Let’s stop, let’s stop hanging out!

Перевод песни

Из всего, что вы делаете лучше всего,
Бедствие делает вас счастливее.
Так что сожгите одежду, в которой вы находитесь,
Они воняют дымом пот греха.
И ты плачешь, потому что я так спокоен внутри
Вы кричите, всхлипываете: «Я убегу, я спрячусь»
И все же у нас нет ответа на вопрос: что нам делать?
О, давай перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Встаньте в угол
И подумайте о том, что вы сделали
О, легко упростить
Когда вы не участвуете
И я так разозлился, когда кто-то может сказать
«Ответ там - ясный, как день!»
И есть возможность
Что вы все еще можете цепляться за меня
«Потому что вы полны такого сожаления
Но о, должно быть, были ваши причины
О, давай перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Встаньте в угол
И подумайте о том, что вы сделали
О, не будем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Ты заслуживаешь быть ни с кем!
Никто!
Никто!
Никто!
Давайте перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Давайте перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Давайте перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Давайте перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Давайте перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Давайте перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Давайте перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Давайте перестанем болтаться
Давайте перестанем веселиться
Да правильно!
Да!
Из всего, что вы делаете лучше всего
Из всего, что вы делаете лучше всего
Из всего, что вы делаете лучше всего
Из всего, что вы делаете лучше всего
Давайте перестанем болтаться!
Да, да, давай перестанем болтаться!
Давайте перестанем болтаться!
Давайте остановимся, давайте перестанем болтаться!