Reinhard Mey - Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern» из альбома «Mit Lust Und Liebe» группы Reinhard Mey.
Текст песни
«Zwei Hühner auf dem Weg nach Vorgestern», so steht es reißerisch auf dem
Programm
Modernes Schauspiel von Alfons Yondraschek, und inszeniert ist es von Moro
Schlamm
Und Yondraschek ist dem geneigten Theaterkenner wohl bestens bekannt
Wird er doch gern zu Recht der Meister des irrealen Parasymbolismus genannt
Da hebt sich zögernd schon der Vorhang, das Bühnenbild zeigt «Nirgendwo»
Der Schauplatz ist bedrückend leer, das bleibt noch gut zwanzig Minuten so
Doch dann erscheint gleichsam dämonisch, in jähem Wechsel des Rampenlichts
Ein Mime halblinks auf der Bühne, und dann passiert lange Zeit nichts
Dann ruft er: «Ha! Wo steckt denn der Verräter?» Übrigens, der Held ist
selbstverständlich nackt
Die Frage lastet bleischwer auf dem Publikum, und damit endet der erste Akt
Und jeder, der bis dahin folgen kann, und der sich mit Bildung auskennt
Der schätzt am ersten Akt vor allen Dingen des Dichters ungestümes Temp’rament
Da hebt sich gnadenlos der Vorhang, das Spiel nimmt unbarmherzig seinen Lauf
Der Held ist vorsichtshalber erst mal umgefallen, und nun steht er langsam
wieder auf
Und wie das Leben nun mal spielt, trifft er zufällig einen zweiten Nackedei
Die beiden üben laut Sozialkritik und schlagen Purzelbaum dabei
Ein Kritiker klatscht stürmisch Beifall, er ist im Innersten wild aufgewühlt
Weil er hier all' seine Probleme endlich so recht verstanden fühlt
Derweil robbt sich aus der Kulisse der tückische Verräter auf dem Bauch
Der Weg ist lang, da schläft er ein, ein Teil des Publikums tut das auch
Der Held nimmt sich schnell einen Plastikbeutel, darin wird der Bösewicht
verpackt
Und er begießt ihn mit drei Eimern Farbe, und damit endet der zweite Akt
Und jeder, der bis dahin folgen kann, und der sich mit Bildung auskennt
Der schätzt am zweiten Akt vor allen Dingen das gesellschaftskritische Moment
Im dritten Akt erfolgt die Läuterung des buntverpackten Bösewichts
Die Spannung wird schier unerträglich, man hört sie knistern, sonst hört man
nichts
Die Läuterung findet im Plastikbeutel und zudem völlig geräuschlos statt
Wohl dem im Saal, der Butterbrote oder eine Thermosflasche bei sich hat
Alsdann kommt ein maskierter Sprech-Chor und ruft: «Oh seht, der Held erfriert!»
Dabei war das nun wirklich nicht nötig, denn das Theater wird subventioniert
Ein Poltern hinter den Kulissen verheißt ein grässliches Schicksalssymbol
Denn nun kommt der tragische Höhepunkt — verkörpert von Frau Emma Pohl
Frau Pohl tritt von rechts auf die Bühne und ruft: «Das hier ist ein
anständiges Haus!»
Und sie entkleidet sich zum Schrecken aller, doch da ist Gottseidank das Drama
aus
Und jeder, der bis dahin folgen kann und der bislang auch noch nicht pennt
Der ist entweder nicht ganz klar im Kopf oder Theaterkassenabonnent
Перевод песни
"Две курицы по дороге позавчера", - так и написано на
Программа
Современная зрелище Альфонс Yondraschek, и устроили это от Moro
Шлам
И Yondraschek является наклонной знаток Театра, вероятно, хорошо известны
Он называется но нравится учитель по праву нереального Para символизм
Там нерешительно уже поднимается занавес, сцена показывает «нигде»
Площадь удручающе пуста, осталось еще добрых двадцать минут так
Но затем появляется как бы демонический, в стремительной смене света рампы
Мим полуслова на сцене, а потом долгое время ничего не происходит
Тогда он восклицает: "ха! - А где же предатель?"Кстати, герой
конечно, голый
Вопрос свинцово тяжко ложится на публику, и этим заканчивается первый акт
И каждый, кто может следовать до тех пор, и кто разбирается в образовании
Ценит в первом акте прежде всего поэта невозмутимый Темп'рамент
Там нещадно поднимается занавес, игра немилосердно берет свое
Герой сначала упал, а теперь медленно стоит
снова на
И как жизнь теперь играет, он случайно встречает второго голого
Два практика по социальной критики и бить при этом кульбида
Критик бурно хлопает аплодисментами, он в глубине души дико
Потому что он чувствует, что все его проблемы, наконец, понял
- Спросил он, когда коварный предатель уселся на живот.
Путь долог, вот он и засыпает, часть публики так и делает
Герой быстро берет полиэтиленовый пакет, в нем злодей
упакованный
И он поливает его тремя ведрами краски, и на этом заканчивается второй акт
И каждый, кто может следовать до тех пор, и кто разбирается в образовании
Он оценивает во втором акте прежде всего социально-критический момент
В третьем акте происходит очищение цветастого злодея
Напряжение становится невыносимым, вы слышите, как оно потрескивает, иначе вы слышите
Ничего
Очищение происходит в полиэтиленовом пакете и, кроме того, совершенно бесшумно
Вероятно, тот, кто в зале, у кого есть хлеб с маслом или термос
Затем приходит замаскированный говорящий хор и восклицает: "О, смотрите, герой замерз!»
В этом сейчас действительно не было необходимости, потому что театр субсидируется
Грохот за кулисами сулит омерзительный символ судьбы
Потому что теперь наступает трагическая кульминация-воплощенная фрау Эмма Поль
Фрау Поль выходит на сцену справа и кричит: "это
приличный дом!»
И она раздевается, к ужасу всех, но там, слава богу, драма
с
И каждый, кто может следовать до тех пор, и кто до сих пор не может
Он либо не совсем ясен в уме, либо театрально-кассовый абонент