Reinhard Mey - Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen» из альбомов «Starportrait 2» и «Ich Bin Aus Jenem Holze» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Ich trag' den Staub von deinen Straßen
An meinen Schuhen heute noch mit mir herum
Ich hab' sie halt nie putzen lassen
Nur aus Vergesslichkeit? Nun ja, vielleicht darum
In tausend Liedern hat man dich besungen
Da kommt es nun auf ein Lied mehr ja auch nicht an
Ich hab' den Kopf voll von Erinnerungen
Mehr als ich wohl in einem Lied erzählen kann
Von Moabit bis hin nach Lichtenrade
Vom Wedding bis hinauf nach Wittenau
Da kenn' ich Kneipen, Plätze, Fassaden
Wie jedes Loch in meinen Taschen so genau
Da gibt es Kneipen, wie vor hundert Jahren
Da steh’n am Tresen noch die Stammkunden umher
Die zur Eröffnung auch schon hier waren
Da gibt es Dinge, die gibt es schon fast nicht mehr
Da ist der Bierhahn niemals ganz geschlossen
Da steht ein Brotkorb, und der ist für jeden frei
Und mancher holt sich dort sein Almosen
Und isst’s im Duft von Eisbein und Kartoffelbrei
Da gibt es Straßen voller Glanz und Flitter
Und ein paar Schritte weiter and’re Straßen, wo
Die Tür'n verschloss’ner als Kerkergitter
Die Pflastersteine härter sind, als anderswo
Da gibt’s Fassaden, die wie damals prangen
Und jeder Mauerstein erzählt: «Es war einmal»
Als wär' die Zeit dran vorbeigegangen
Dann gibt es andere, da war es nicht der Fall
Da gibt es Heilige und Sonderlinge
Weltenerlöser und Propheten aller Art
Und man hört lächelnd verworr’ne Dinge
Von Weltenuntergang und sünd'ger Gegenwart
Da gibt’s noch Seen und richtige Wälder
Mit echten Förstern drin, in zünft'ger Tracht
Da gibt’s noch richtige Wiesen und Felder
Und echte Füchse sagen sich dort gute Nacht
Da gibt es Laubenpieper, deren Gärten
Ein Stückchen Sanssouci, ein Stückchen Acker sind
Vor Apfelbäumen und Gartenzwergen
Dreh’n unverdrossen kleine Mühlen sich im Wind
Da gibt es Dorfau’n, wie im Bilderbogen
Auf denen spenden Gaslaternen gelbes Licht
Da sind die Vorhänge zugezogen
Und hinter jedem Vorhang regt sich ein Gesicht
Da gibt es Wüsten aus Beton und Steinen
Und alle Straßen darin sind gespenstisch leer
Wie eine Fata Morgana scheinen
Noch ein paar Schrebergärten vor dem Häusermeer
Höfe, in die sich keine Fremden wagen
In denen immer grade irgendwas passiert
In denen, wie hier die Leute sagen
Man mit dem Schießeisen die Miete abkassiert
Da gibt’s von Zeit zu Zeit noch einen greisen
Halbtauben Lumpensammler, der am Haustor schellt:
«Ankauf von Lumpen, Papier, Alteisen!»
Schon fast ein Fabelwesen einer and’ren Welt
Der Braunbierwagen fährt längst and’re Lasten
Den Scherenschleifer und den Kesselschmied
Den Alten mit seinem Leierkasten
Die gibt es fast nur noch in meinem Lied
Ich trag' den Staub von deinen Straßen
An meinen Schuhen heute noch mit mir herum
Ich habe sie halt nie putzen lassen
Nur aus Vergeßlichkeit? Nun ja, vielleicht darum
Перевод песни
Я несу пыль с твоих дорог
На моих туфлях сегодня со мной
Я никогда не чистил ее
Только по забывчивости? Ну, может быть, поэтому
В тысяче песен тебя воспевали
Поскольку он не говорит на песню да еще и больше
У меня голова полна воспоминаний
Больше, чем я могу сказать в песне
От Моабита до Лихтенраде
От свадьбы до Виттенау
Там я знаю пабы, площади, фасады
Как каждая дыра в моих карманах так точно
Там есть кабаки, как сто лет назад
Там, за стойкой, все еще стоят постоянные клиенты вокруг
Которые к открытию уже были здесь
Есть вещи, которых уже почти нет
Там пивной кран никогда не закрывается полностью
Там стоит корзина с хлебом, и она свободна для всех
И кое - кто получает там свою милостыню
И ест в аромате мороженого и картофельного пюре
Там есть улицы, полные блеска и блестки
И в нескольких шагах дальше And're дороги, где
Дверь заперта, как решетка темницы
Брусчатка тверже, чем в других местах
Есть фасады, которые красуются, как тогда
И каждый камень стены рассказывает: "когда-то»
Как будто время пролетело мимо
Тогда есть другие, так как это было не так
Есть святые и чудаки
Мировые спасители и пророки всех видов
И слышно, как улыбаются смутные
О мировой кончине и грехопадении
Есть еще озера и настоящие леса
С настоящими лесниками внутри, в костюме zünft'ger
Есть еще настоящие луга и поля
И настоящие лисы там говорят друг другу Спокойной ночи
Есть беседки, сады которых
Кусочек Сан-Суси, кусочек пахоты
Перед яблонями и садовыми гномами
Крутятся на ветру маленькие мельницы
Там есть Dorfau'n, как на фотографии лук
На которых газовые фонари дарят желтый свет
Там шторы задернуты
И за каждой занавеской лик
Там пустыни из бетона и камней
И все дороги в нем призрачно пусты
Казаться миражом
Еще несколько Щербатых садов перед домом
Дворы, в которые не осмеливаются входить посторонние
Где всегда что-то происходит
В тех, как здесь говорят люди
Вы обналичили с огнестрельным оружием аренду
Там время от времени
Полудохлый тряпичный коллекционер, звенящий у ворот дома:
"Скупка тряпок, бумаги, старого железа!»
Уже почти мифическое существо две мировые
Карета с коричневым пивом давно едет и грузы
Точильщик ножниц и кузнец котла
Старик со своей лирой
Они почти только в моей песне
Я несу пыль с твоих дорог
На моих туфлях сегодня со мной
Я никогда не чистил ее
Только из простодушия? Ну, может быть, поэтому