Reinhard Mey - Frieden текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Frieden» из альбома «Zwischen Zürich Und Zu Haus» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Dein Bild in den Spätnachrichten
Wimmernder, sterbender Soldat
Eine Zahl in den Kriegsberichten
Ein Rädchen im Kriegsapparat
Für einen Schachzug zerschossen
Und für ein Planquadrat im Sand
Für einen Wahn hast du dein Blut vergossen
Und immer für irgendein gottverdammtes Vaterland!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und all das Elend vorbei!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und das Ende der Barbarei!
Vielleicht sechs oder sieben Jahre
Von Granatsplittern verletzt
Im Flur ein Kind auf einer Bahre
Ein leises Weinen nur zuletzt
So sieht es aus, das Bild des Sieges
Und alle wissen es nur zu gut! Und den Preis zahl‘n die Kinder des Krieges
Von Belfast bis Soweto, von Sarajevo bis Beirut
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und all das Elend vorbei!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und das Ende der Barbarei!
Ruhmsüchtiger Kriegsminister
Ehrgeiz‘ger, greiser General
Und all eure Mordgeschwister
Ihr Handlanger im Arsenal:
Habt ihr niemals diese Visionen?
Und ihr da im Rüstungskonzern:
Sie sterben durch eure Kanonen
Und es klebt Blut an euren saubren Händen, ihr sogenannten ehrenwerten Herrn!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und all das Elend vorbei!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und das Ende der Barbarei!
Wenn die Kriegsherrn im Nadelstreifen
Die wahren Schuldigen geächtet sind
Wenn Soldaten endlich begreifen
Dass sie potentielle Tote sind
Wenn von Politikerversprechen
Sich nur dieses erfüllt von all‘n
Wird eine bessere Zeit anbrechen
Denn: «Wer noch einmal eine Waffe in die Hand nimmt, dem soll die Hand abfall‘n!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und all das Elend vorbei!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und das Ende der Barbarei!
Перевод песни
Ваша фотография в поздних новостях
Хныкающий, умирающий солдат
Число в военных отчетах
Винтик в военном аппарате
Расстреляли за один ход
И за дощатый квадрат в песке
За бред ты пролил Свою Кровь
И всегда за какое-нибудь проклятое Отечество!
Когда мир
Наконец Мир
Когда мир, наконец, мир и все страдания закончатся!
Когда мир
Наконец Мир
Когда наступит мир, наконец-то мир и конец варварству!
Может быть, шесть или семь лет
Раненные осколками гранат
В коридоре ребенок на носилках
Тихий плач только в последний раз
Вот как выглядит картина победы
И все это слишком хорошо знают! И цену плати сынам войны
От Белфаста до Соуэто, от Сараево до Бейрута
Когда мир
Наконец Мир
Когда мир, наконец, мир и все страдания закончатся!
Когда мир
Наконец Мир
Когда наступит мир, наконец-то мир и конец варварству!
Славный Военный Министр
Ehrgeiz'ger, Генерал greiser
И все ваши братья-убийцы
Ваш помощник в арсенале:
У вас никогда не было этих видений?
А вы там, в оружейной:
Они погибнут от ваших пушек
И кровь приливает к вашим грязным рукам, вы, так называемые благородные господа!
Когда мир
Наконец Мир
Когда мир, наконец, мир и все страдания закончатся!
Когда мир
Наконец Мир
Когда наступит мир, наконец-то мир и конец варварству!
Когда военачальники в
Истинные виновники остракизма
Когда солдаты наконец поймут
Что они потенциальные мертвецы
Если от политики обещают
Только это исполняется всеми
Наступит лучшее время
Ибо: "кто еще раз возьмет в руки оружие, тому руку отбросит!
Когда мир
Наконец Мир
Когда мир, наконец, мир и все страдания закончатся!
Когда мир
Наконец Мир
Когда наступит мир, наконец-то мир и конец варварству!