Reinhard Mey - Freundliche Gesichter текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Freundliche Gesichter» из альбома «Live '84» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Mit sechzig auf der Kriechspur, die Lastwagen im Genick
Als Zeit und Wege keine Rolle spielten
Ein altes Auto, das nur noch mein Glaube und ein Trick
Die Liebe und der Rost zusammenhielten
So hab' ich manchen Tag auf mancher Straße zugebracht
Unendlich reich an Hoffnungen und Träumen
Im Rücksitz die Gitarre war meine einz’ge Fracht
Meine einz’ge Angst war, etwas zu versäumen
Da waren freundliche Gesichter, und es war gut, ein Lächeln zu seh’n!
Wie Freunde, wie Komplizen waren wir
Ich hatte meinen Weg gefunden, sie gaben mir Mut, ihn zu geh’n
Und mir und meinen Liedern ein Quartier
Als keiner an mich glaubte, außer ihnen und mir!
Der Beifall abends gab mir Kraft, am Morgen loszugeh’n
Zu neuen Studios, neuen Plattenbossen
Er half mir, in den Vorzimmern auch dann noch stolz zu steh’n
Wenn alle Türen sich vor mir verschlossen
Er ließ mich die Enttäuschung, das Vertrösten jedesmal
Die Sprüche und die Ausflüchte verwinden:
Ich würd' abends einen winz’gen, aber vollen Saal
Offene Ohr’n und ein Zuhause finden!
Da waren freundliche Gesichter, und es war gut, ein Lächeln zu seh’n!
Wie Freunde, wie Komplizen waren wir
Ich hatte meinen Weg gefunden, sie gaben mir Mut, ihn zu geh’n
Und mir und meinen Liedern ein Quartier
Als keiner an mich glaubte, außer ihnen und mir!
Nun, heute weht ein sanfter Wind mir wärmer ins Gesicht
Und vieles hat sich mit dem Blatt gewendet
Aber Flitter und Glitzerkram trüben den Blick mir nicht
Die Scheinwerfer haben mich nicht geblendet
Es tut nur gut, nicht länger im kalten Regen zu steh’n
Ich bin dankbar dafür, doch unterdessen
Hab' ich es nicht verlernt, durch all das Licht hindurchzuseh’n
Ich hab' Euch keinen Augenblick vergessen!
Da waren freundliche Gesichter, und es war gut, ein Lächeln zu seh’n!
Wie Freunde, wie Komplizen waren wir
Ich hatte meinen Weg gefunden, sie gaben mir Mut, ihn zu geh’n
Und mir und meinen Liedern ein Quartier
Als keiner an mich glaubte, außer ihnen und mir!
Перевод песни
В шестьдесят на ползучей полосе, грузовики в затылок
Когда время и пути не имели значения
Старый автомобиль, который остается только моя вера и трюк
Любовь и ржавчина держались вместе
Так я в какой-то день на какой-то дороге
Бесконечно богат надеждами и мечтами
На заднем сиденье гитара была моим грузом einz'ge
Мой einz'ge страх был упустить что-то
Там были приветливые лица, и хорошо было видеть улыбки!
Как друзья, как сообщники были мы
Я нашел свой путь, они дали мне смелость идти по нему
И мне и моим песням пристанище
Когда никто не верил в меня, кроме вас и меня!
Аплодисменты вечером придали мне сил, чтобы уйти утром
К новым студиям, новым пластинчатым боссам
Он помог мне гордо стоять в передних комнатах, даже тогда
Когда все двери закрылись передо мной
Он оставил меня разочарование, утешение каждый раз
Изречения и изречения извлекают:
Я бы винца вечером, но полный зал
Открыть ухо и найти дом!
Там были приветливые лица, и хорошо было видеть улыбки!
Как друзья, как сообщники были мы
Я нашел свой путь, они дали мне смелость идти по нему
И мне и моим песням пристанище
Когда никто не верил в меня, кроме вас и меня!
Что ж, сегодня нежный ветер дует мне в лицо теплее
И многое обернулось листом
Но блестки и блестки не омрачают моего взгляда
Фары не ослепили меня
Это только хорошо, чтобы больше не стоять под холодным дождем
Я благодарен за это, но между тем
Я не разучился видеть сквозь весь свет
Я ни на минуту не забывал о вас!
Там были приветливые лица, и хорошо было видеть улыбки!
Как друзья, как сообщники были мы
Я нашел свой путь, они дали мне смелость идти по нему
И мне и моим песням пристанище
Когда никто не верил в меня, кроме вас и меня!