Reinhard Mey - Bei Hempels Unterm Bett текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Bei Hempels Unterm Bett» из альбома «Danke Liebe Gute Fee» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Hempels ha’m ein Häuschen mit 'nem Garten drumherum,
Grade Büsche, grade Bäume, da wächst keine Primel krumm.
Der Weg ist streng geharkt und militärisch knapp bepflanzt,
Gesäumt von Rasen, wd kein Hälmchen aus der Reihe tanzt.
Am Zaun, die Hecke ist auf Stacheldrahtlänge gestutzt,
Und Namensschild und Klingel werden jeden Tag geputzt.
Ein Heer von Gartenzwergen hält die Wacht in Reih' und Glied.
Und wer davor steht, der nimmt Haltung an und sagt, wenn er das sieht:
Ach wie nett, ach wie adrett!
Aber wie, aber wie, aber wie, aber wie, aber wie
Sieht 's aus bei Hempels unterm Bett?
Frau Hempel hat 'nen Pudel, der so aussieht, wie sie:
Hinterlistig, dick und falsch, ein selten abscheuliches Vieh.
Der trägt ein Glitzerschleifchen in den Löckchen und ich schwör':
Die zwei haben ein Verhältnis und den gleichen Frisör!
Herr Hempel hat ein Auto, das er schier abgöttisch liebt,
Das er wäscht und wachst und wienert, und unter das er sich schiebt,
Durch das er saugend robbt, vor dem er lechzend niederkniet.
Und jeder sagt, der Herrn und Frau, Pudel und Auto Hempel sieht:
Ach wie nett, ach wie adrett!
Und bricht plötzlich gänzlich unvermittelt über Hempels Haus
Die Nächstenliebe rein und schrill die Wei-hei-nachtszeit aus,
Gehn in den Bäumen knallbunte Lichtergirlanden an,
Schön grell wie die Neonreklamen auf der Reeperbahn.
Die Tür mit Ste, nen überladen und tannenbekränzt.
Die elektrische Kerze uncl das Kinderauge glänzt
Vor Strohherzen im Fenster, dem Symbol der Menschlichkeit!
Ja, da stehst du sprachlos da und schauderst vor Gemütlichkeit!
Ach wie nett, ach wie adrett!
Da liegt 'ne weiße Weste mit 'nem großen schmierigen Fleck,
Ein Meineid und ein Schafspelz und ein Stecken voller Dreck.
Der Block, auf dem er seine anonymen Briefe schreibt,
Der Trenchcoat, wenn’s ihn wieder in den Stadtpark treibt,
Das Fernglas, mit dem er in fremde Autofenster giert,
Das Heft, in dem er sich die kecken Parksünder notiert,
Seine Schmuddelpornos, sein Toupet, von vor dem Kopf ein Brett,
Falsche Fünfz'ger und ein Flachmann liegen unter Hempels Bett!
Woher weißich das so genau? Vom Liebhaber von Hempels Frau!
Manchmal kommt der drunter vor, und dann bemerkt er kokett:
«Also hier sieht 's ja aus, wie bei Hempels unterm Bett!»
Перевод песни
Hempels - это коттедж с садовой барабанкой,
Сортовые кусты, деревья сортов, нет первоцветной кривой.
Дорога строго расколота и вооружена,
Пограничный газонами, wd небольшой бум из ряда танцев.
На ограждении хеджирование обрезается по длине колючей проволоки,
Титульный лист и колокол очищаются каждый день.
Армия садовых карликов держит часы в очереди.
И тот, кто стоит перед ним, занимает позицию и говорит, когда видит это:
О, как хорошо, а как аккуратно!
Но как, но как, но как, но как;
Это похоже на Хемпельс под кроватью?
У миссис Хемпель есть пудель, который выглядит так:
Подлый, толстый и лживый, редко мерзкий крупный рогатый скот.
Он носит блестящую петлю в маленьких колышках, и я клянусь:
У обоих есть отношения и тот же парикмахер!
У г-на Хемпеля есть машина, которую он любит почти идолопоклонством,
Что он моет и воски, и ворует, и под которым он толкает себя,
Через который он сосал сосать, перед которым он опустился на колени.
И все говорят, что лорд и жена, Пудель и автомобиль Хемпель видят:
О, как хорошо, а как аккуратно!
Внезапно внезапно он внезапно разбил дом Хемпеля
Благотворительность чиста и пронзительна Вэй-эй - ночью,
Идите в деревья яркие красочные гирлянды огней,
Взгляд, как неоновые знаки на Reeperbahn.
Дверь перегружена кирпичами и покрытой елью.
Электрическая свеча и детский глаз светятся
Перед соломенным сердцем в окне, символом человечества!
Да, вы стоите без речи и содрогаетесь от уюта!
О, как хорошо, а как аккуратно!
Там белый жилет с большим жирным пятном,
Лжесвидетельство и овчина и заглушка, полная грязи.
Блок, на котором он пишет свои анонимные письма,
Плащ пальто, когда он отвезет его обратно в городской парк,
Бинокль, с которым он жадно в странных автомобильных окнах,
Буклет, в котором он отмечает смелую автостоянку,
Его лужи-рога, его окунь, с головы доски,
Ложные пять футов и плоский лежат под кроватью Хемпеля.
Откуда я знаю это? От любовника жены Хемпеля!
Иногда это происходит, а затем он кокетливо замечает:
«Итак, это выглядит, как с Хемпелем под кроватью!»