Réda Caire - Pourquoi ne pas m'aimer текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Pourquoi ne pas m'aimer» из альбома «Quand l'amour meurt» группы Réda Caire.
Текст песни
Pourquoi sur mon chemin
M’as-tu tendu la main
Puisque, malgré ta promesse,
Tu me refuses ta caresse?
Pourquoi d’un air moqueur,
As-tu repris ton c? ur Et par un simple caprice
As-tu mis mon être au supplice?
Combien de fois, pour faire ma conquête,
Pour moi tu paraissais tendre et coquette !
Bien loin de me calmer
Tu voulais me charmer
Pourquoi ne pas m’aimer?
Car c’eût été bonheur suprême
Tout l’idéal que j’ai rêvé moi-même
Pourquoi ne pas m’aimer?
Tu sais bien que je t’aime
Oh oui ! Ce que je veux
C’est l’or de tes cheveux,
Ta peau si douce de blonde
Je veux tes seins tout blancs
Tes yeux, miroirs troublants
Je veux d’un baiser farouche
Prendre la rose de ta bouche
Et ce trésor de chair exquise et rose
Serait, si tu voulais, mon bien, ma chose
Je pourrais m’y pâmer
Mon c? ur s’y consumer
Pourquoi ne pas m’aimer?
Tandis qu’hélas dans ma demeure
Tout seul comme un damné, je souffre et pleure
Pourquoi ne pas m’aimer?
Tu veux donc que je meure !
Перевод песни
Почему на моем пути
Вы протянули мне руку
Поскольку, несмотря на ваше обещание,
Вы отказываетесь от моей ласки?
Почему с насмешливым воздухом,
Вы взяли свой c? И простой прихотью
Вы положили мое исполнение в исполнение?
Сколько раз, чтобы совершить мое завоевание,
Для меня ты казался нежным и кокетливым!
Далеко не успокаиваю меня
Ты хотел меня очаровать
Почему ты не любишь меня?
Ибо это было бы высшим счастьем
Весь идеал, о котором я мечтал сам
Почему ты не любишь меня?
Ты знаешь, я люблю тебя
О да! Что я хочу
Это золото ваших волос,
Ваша кожа такая сладкая блондинка
Я хочу, чтобы твои белые груди
Ваши глаза, нарушающие зеркала
Я хочу свирепо целоваться
Возьмите розу из рта
И это сокровище изысканной и розовой плоти
Было бы, если бы вы хотели, мою собственность, мою вещь
Я могу упасть в обморок
Мой c? Чтобы потреблять там
Почему ты не любишь меня?
Хотя увы в моем доме
В одиночестве, как проклятый, я страдаю и плачу
Почему ты не любишь меня?
Ты хочешь, чтобы я умер!