Ray Walker - I Stand Amazed In The Presence текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Stand Amazed In The Presence» из альбома «No. 2 Congregational» группы Ray Walker.
Текст песни
I stand amazed in the presence
Of Jesus the Nazarene,
And wonder how He could love me,
A sinner, condemned, unclean.
O how marvelous! O how wonderful!
And my song shall ever be:
O how marvelous! O how wonderful!
Is my Savior’s love for me!
For me it was in the garden
He prayed: «Not My will, but Thine.»
He had no tears for His own griefs,
But sweat drops of blood for mine.
O how marvelous! O how wonderful!
And my song shall ever be:
O how marvelous! O how wonderful!
Is my Savior’s love for me!
In pity angels beheld Him,
And came from the world of light
To comfort Him in the sorrows
He bore for my soul that night.
O how marvelous! O how wonderful!
And my song shall ever be:
O how marvelous! O how wonderful!
Is my Savior’s love for me!
He took my sins and my sorrows,
He made them His very own;
He bore the burden to Calvary,
And suffered and died alone.
O how marvelous! O how wonderful!
And my song shall ever be:
O how marvelous! O how wonderful!
Is my Savior’s love for me!
When with the ransomed in glory
His face I at last shall see,
'Twill be my joy through the ages
To sing of His love for me.
O how marvelous! O how wonderful!
And my song shall ever be:
O how marvelous! O how wonderful!
Is my Savior’s love for me!
Перевод песни
Я удивляюсь присутствию
Из Иисуса Назарянина,
И интересно, как Он мог любить меня,
Грешник, осужденный, нечистый.
О, как чудесно! О, как замечательно!
И моя песня будет когда-либо:
О, как чудесно! О, как замечательно!
Любовь моего Спасителя ко мне!
Для меня это было в саду
Он молился: «Не Моя воля, но Твоя».
У него не было слез за Его горе,
Но пот капель крови для моего.
О, как чудесно! О, как замечательно!
И моя песня будет когда-либо:
О, как чудесно! О, как замечательно!
Любовь моего Спасителя ко мне!
В жалости ангелы увидели Его,
И пришел из мира света
Успокоить Его в печали
Он ночевал за мою душу той ночью.
О, как чудесно! О, как замечательно!
И моя песня будет когда-либо:
О, как чудесно! О, как замечательно!
Любовь моего Спасителя ко мне!
Он взял мои грехи и мои горести,
Он сделал их Своими собственными;
Он несла бремя на Голгофу,
И страдал и умер один.
О, как чудесно! О, как замечательно!
И моя песня будет когда-либо:
О, как чудесно! О, как замечательно!
Любовь моего Спасителя ко мне!
Когда с выкупленными во славе
Его лицо я наконец увижу,
«Наверное, моя радость на протяжении веков
Петь о Его любви ко мне.
О, как чудесно! О, как замечательно!
И моя песня будет когда-либо:
О, как чудесно! О, как замечательно!
Любовь моего Спасителя ко мне!