Raphael - Titiritero текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Titiritero» из альбома «Una Forma Muy Mia de Amar» группы Raphael.
Текст песни
Titiritero, titiritero
soy mi muñeco, soy mi patrón
y con mis hilos voy manejando
este destino de sonador
Le canto al niño
en portal dormido
canto al labriego, canto al ladrón
y a las mujeres
de vida airada
al vino tinto y al peleón
Pero dentro de mi
tengo un violín
al que no puedo hacer reír
Pero dentro de m
tengo un violín
al que no puedo hacer reír
Titiritero, titiritero
soy mi muñeco, soy mi patrón
y con mis hilos voy manejando
este destino de sonador
Creo en el cura que duda un poco
amo al amigo y en mi jergón
duerme mi compañera
que es de mi vida toda la razón
Pero dentro de mi
mi tengo un violín
al que no puedo hacer reír
Pero dentro de mi
tengo un violín
al que no puedo hacer reír
Titiritero, titiritero
soy mi muñeco, soy mi patrón
y con mis hilos voy manejando
este destino de soñador
Cuando me llamen
de las alturas
a rendir cuentas al hacedor
iré contento
porque mi vida
fue un simple juego de dar amor
Pero dentro de mi
tengo un violín
al que no puedo hacer reír
Перевод песни
Кукловод, кукловод
я моя кукла, я мой покровитель
и с моими нитями я буду управлять
эта судьба сонатора
Я пою ребенку.
в портале спит
пение лабриго, пение вора
и женщин
гневной жизни
к красному вине и Пеле
Но внутри меня
у меня есть скрипка.
которого я не могу заставить смеяться
Но внутри м
у меня есть скрипка.
которого я не могу заставить смеяться
Кукловод, кукловод
я моя кукла, я мой покровитель
и с моими нитями я буду управлять
эта судьба сонатора
Я верю в священника, который сомневается немного
я люблю друга и в моем jergón
спи, мой напарник.
это из моей жизни все правильно
Но внутри меня
у меня есть скрипка
которого я не могу заставить смеяться
Но внутри меня
у меня есть скрипка.
которого я не могу заставить смеяться
Кукловод, кукловод
я моя кукла, я мой покровитель
и с моими нитями я буду управлять
эта судьба мечтателя
Когда мне позвонят
высоты
отчитываться перед Создателем
я буду счастлив.
потому что моя жизнь
это была простая игра, чтобы дать любовь
Но внутри меня
у меня есть скрипка.
которого я не могу заставить смеяться