Raphael - Le Petit Train текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Petit Train» из альбома «Je Sais Que La Terre Est Plate» группы Raphael.

Текст песни

Le petit train de ma jeunesse
Le petit train s’en va au-dessus des toits
Lentement par les fenêtres, je le vois
Lentement, et ne revient pas
Il n’y a rien à dire, il n’y a rien à faire
Il n’y a rien à dire et je me fous.
Du temps qui passe, du temps qui presse
La maladie de ma jeunesse
Je n’ai jamais aimé d’autre personne que moi et pas même toi
Et j'étais si heureux avec toi et j'étais aussi heureux sans toi.
Je me fous du vent qui vient, qui va Je me fous de la vie qui finit ou pas
Je me fous de tes histoires de cinglés
Je me fous qu’il pleuve par le toit
Je me fous du malheur, du bonheur, de la joie
Et de tout ce temps qui s’en va Je me fous des chansons tristes, des clés qui n’ouvrent pas les serrures
Je me fous de la vie qui glisse, je me fous de la terre refermée.
Je me fous du karma des étoiles
Du soleil déglingué, des jours sans lendemain
Je me fous de tes chagrins
Je me fous du chagrin, je me fous du chagrin.
Le petit train de ma jeunesse, le petit train s’en va Se cogne et continue tout droit
Je n’avais besoin de personne et personne n’avait besoin de moi
Et j’ai abusé du temps et à présent voilà qu’il abuse de moi
Le petit train de ma jeunesse
Le petit train s’en va et je n’ai rien dit.

Перевод песни

Маленький поезд моей юности
Маленький поезд идет над крышами
Постепенно через окна я вижу это
Медленно и не возвращается
Нечего сказать, нечего делать
Мне нечего сказать, и мне все равно.
Прохождение времени, время нажатия
Болезнь моей молодости
Я никогда не любил никого, кроме себя и даже тебя
И я был так счастлив с тобой, и я был так счастлив без тебя.
Меня не волнует ветер, который приходит, и я не забочусь о жизни, которая заканчивается или нет
Меня не волнуют твои сумасшедшие истории
Мне все равно, что идет дождь через крышу
Меня не волнует несчастье, счастье, радость
И все это время уходит, меня не волнуют грустные песни, ключи, которые не открывают замки
Я не забочусь о жизни, которая скользит, мне все равно, что земля закрыта.
Меня не волнует звездная карма
От солнечного света, от дней без завтрашнего дня
Я не забочусь о твоих печалях
Меня не волнует горе, меня не волнует горе.
Маленький поезд моей юности, маленький поезд уходит Удары и продолжаются прямые
Мне никто не нужен, и никто не нуждался во мне
И я злоупотреблял временем, и теперь он злоупотребляет мной
Маленький поезд моей юности
Маленький поезд уходит, и я ничего не сказал.