Raphael - Dharma Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Dharma Blues» из альбома «Pacific 231» группы Raphael.

Текст песни

Tous les soirs, un enfant naît, je fais couler mon bain
Tous les soirs, un enfant meurt et tous les soirs, le ciel s'éteint.
Pour les milliardaires sur leur yacht
Pendant que d’autres tendent la main
Bouffe tes lames de rasoir, bruit de serrure dans le couloir.
Avant que j’me range, il faudrait pas trop m’chercher.
Pour toute l’eau du Gange, je vois pas que ça s’arrange
Mais comme la vie est belle, comme la vie est belle…
Yepa, yepa, yepa…
Tous les soirs, dans le caniveau, les étoiles se ramassent au fil de l’eau
Tous les soirs, réveiller les morts, les comètes, les météores.
Un arc-en-ciel pour les pauvres, le bon Dieu rallume la nuit
Mais quel temps fait-il ailleurs?
Les jours sont ils aussi sombres ou bien meilleurs?
Avant que j’me range, il faudrait pas trop m’chercher
Et pour toute l’eau du Gange, je vois pas que ça s’arrange.
Comme la vie est belle, l’Univers prend soin de tout.
Yepa, yepa, yepa…
Tous les soirs, un milliard de personnes vont dormir sans manger.
Tous les soirs, les larmes du Gange, je vois pas que ça s’arrange.
Il pleut des tombes à Calcutta
Dans le grand nulle part de nos draps
Mais dans la ville des mendiants, l’eau froide nous réveillera.
Avant que j’me range, il faudrait pas trop m’chercher
Et pour toute l’eau du Gange, je vois pas que ça s’arrange.
Avant que j’me range, que j’ferme ma gueule
Pour toute l’encre de la Chine, pour toute l’encre de la Chine
Comme la vie est belle, l’Univers prendra soin de tout.
Yepa, yepa, yepa…
Mais comme la Vie est Belle, comme la Vie est Belle!

Перевод песни

Каждую ночь рождается ребенок, я делаю ванну
Каждую ночь ребенок умирает, и каждую ночь небо гаснет.
Для миллиардеров на своей яхте
Пока другие держат руки
Ешьте лезвия бритвы, запирайте шум в коридоре.
Прежде чем я уйду, я не должен выглядеть слишком тяжело.
Для всей воды Ганга я не вижу, чтобы она устраивалась
Но поскольку жизнь прекрасна, так как жизнь прекрасна ...
Yepa, yepa, yepa ...
Каждую ночь, в канаве, звезды собираются в потоке
Каждую ночь пробуждайте мертвых, комет, метеоров.
Радуга для бедных, хороший Господь разжигает ночь
Но какая погода в других местах?
Являются ли дни темными или лучше?
Прежде чем я уйду, я не должен заглядывать слишком далеко
И для всей воды в Ганге я не вижу, как это работает.
Поскольку жизнь прекрасна, Вселенная заботится обо всем.
Yepa, yepa, yepa ...
Каждую ночь миллиард людей ложится спать без еды.
Каждый вечер, слезы Ганга, я не вижу, что все становится лучше.
В Калькутте идет дождь в могилах
В большом нигде наших листов
Но в городе нищих холодная вода пробудит нас.
Прежде чем я уйду, я не должен заглядывать слишком далеко
И для всей воды в Ганге я не вижу, как это работает.
Прежде чем я убрал, я закрыл рот
Для всех чернил Китая, для всех чернил Китая
Когда жизнь прекрасна, Вселенная позаботится обо всем.
Yepa, yepa, yepa ...
Но поскольку Жизнь прекрасна, так как жизнь прекрасна!