Randy Travis - The Storms Of Life текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Storms Of Life» из альбома «Storms Of Life» группы Randy Travis.

Текст песни

There’s a dirty piece of cardboard
That reads Montgomery Ward
Taped across the window of my old Ford.
A six-pack on the front seat and a box of chicken wings,
I’m dialin' 'cross the radio for a song that I can sing
I’d better change my wandrin ways,
I know I’ve seen my better days,
Always gettin' high when I get low.
Well, I left my soul out in the rain,
Lord, what a price I’ve had to pay.
The storms of life are washin' me away.
An old mail pouch, tobacco sign
Fadin' on the barn,
Bringin' back sweet memories of Mama’s farm
When love was just a country girl that lived on down the road.
you know, she almost had me turned around,
But that was years ago.
I’d better change my wandrin ways,
I know I’ve seen my better days,
Always gettin' high when I get low.
Well, I left my soul out in the rain,
Lord, what a price I’ve had to pay.
The storms of life are washin' me away.
Yeah, the storms of life are washin' me away.

Перевод песни

Там грязный кусок картона
Это гласит Монтгомери Уорд
Потянулся через окно моего старого Форда.
Шесть пачек на переднем сиденье и коробка куриных крыльев,
Я набираю радио для песни, которую я могу петь
Я бы лучше изменил свои способы wandrin,
Я знаю, что видел мои лучшие дни,
Всегда становитесь высоко, когда я становлюсь низко.
Ну, я оставил свою душу под дождем,
Господи, какую цену мне пришлось заплатить.
Штормы жизни смывают меня.
Старый почтовый ящик, знак табака
Фадин на сарае,
Брингин вернул сладкие воспоминания о ферме мамы
Когда любовь была просто деревенской девушкой, которая жила в дороге.
Вы знаете, она почти заставила меня обернуться,
Но это было много лет назад.
Я бы лучше изменил свои способы wandrin,
Я знаю, что видел мои лучшие дни,
Всегда становитесь высоко, когда я становлюсь низко.
Ну, я оставил свою душу под дождем,
Господи, какую цену мне пришлось заплатить.
Штормы жизни смывают меня.
Да, буря жизни смывает меня.