Radiodervish - Taci,il nemico ti ascolta текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Taci,il nemico ti ascolta» из альбома «In acustico» группы Radiodervish.
Текст песни
Guarda lo strano viaggio della mente
Sogno d’amore per il corpo
Che mi ha portato fino qui
Ora che cerco tracce dei miei giorni
Nei movimenti quotidiani
Corro in avanti verso chi
Parla il segreto del cuore
A movimento del sole
Spesso t’aiuta a morire
Trasforma in urli le ore
Il desiderio che apre
Luci di vita interiore
Non sono Gilgamesh, e nemmeno Ulisse, non dall’Oriente dove il tempo è la
miniera di polvere, ne dall’Occidente dove il tempo è ferro arrugginito,
ma dove vado e cosa farò se dicessi: «la poesia è il mio paese e l’amore è il
mio cammino»; così risiedo viaggiando, scolpendo la mia geografia con lo
scalpello dello smarrimento; ed ecco la luce: non corre più nei passi dei
bambini; allora perché il Sole ripete il suo volto. Non scenderai tu Pioggia
per lavare questa volta l’utero della Terra? La notte, lampi, i tessuti del
tempo bruciano, la verità si vela, la Terra. Sognami e dì: «Ovunque io vada
vedrò una poesia abbracciarmi». Sognami, veramente, e dì allora:
«In ogni poesia vedrò una dimora per me». (in contemporanea con una seconda
recitazione araba di uguale significato)
Dietro l’eco di spazi siderali
Onde di mare, onde di vento
Vivono fuori e dentro me
Ora ne trovo tracce nei miei giorni
Nei movimenti quotidiani
Ogni giornata basta a sé
Taci segreti del cuore
A movimenti del sole
Ciò che non vuole morire
Che non muore
Trasforma in urli le ore
Il desiderio che apre
Luci di vita interiore
Перевод песни
Смотреть странное путешествие разума
Мечта о любви к телу
Что привело меня сюда
Теперь, когда я ищу следы моих дней
В повседневных движениях
Я бегу вперед к кому
Говорит тайна сердца
A движение Солнца
Часто помогает тебе умереть
Превращает часы в крики
Желание, которое открывает
Внутренняя жизнь огни
Я не Гильгамеш, и даже не Одиссей, а не с Востока, где погода
шахта пыли, ни с Запада, где время ржавого железа,
но куда я иду, и что я сделаю, если скажу: "поэзия-это моя страна, и любовь-это
мой путь quot; так проживаю путешествия, высекающ моя география с
зубило растерянности; и вот свет: он больше не работает в отрывках из
дети; тогда почему Солнце повторяет его лицо. Ты не сойдешь дождь
чтобы помыть на этот раз матку Земли? Ночь, вспышки, ткани
время горит, правда Парус, Земля. Мечтай и скажи: «куда бы я ни пошел
я буду видеть стихотворение обнять меня"» Мне снится, правда, и скажи тогда:
«В каждом стихотворении Я буду видеть жилище для меня"» (одновременно со вторым
арабская декламация равного значения)
За эхо космических пространств
Морские волны, ветровые волны
Они живут снаружи и внутри меня
Теперь я нахожу следы в свои дни
В повседневных движениях
Каждый день достаточно для себя
Заткнись тайны сердца
A движения Солнца
Что он не хочет умирать
Что не умирает
Превращает часы в крики
Желание, которое открывает
Внутренняя жизнь огни