Qusai - Salam текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с арабского на русский язык песни «Salam» из альбома «Don Legend the Kamelion» группы Qusai.
Текст песни
ونعيش بسلام
اه صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
وإحنا نقول بسم الإسلام السلام عليكم
Put your peace sign up in the air
It’s time to wake up 'cause nowadays we don’t care
About our own race, humanity, mankind
And the power of politics has washed our minds
Greed became the weapon so they bomb and kill
The blood of innocent children with a free will
So fight the power lend a helping hand
1 nation united under God we stand
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
I’m from the kingdom
Where the eldest be preaching wisdom
The birth of the message that’s taking over the system
I’m Muslim I thank God
And I’m proud to be Arabic with a strong heart
I represent the Middle East to the fullest with no bullets
My communities influence all units
The movement people open your eyes and realize
That we’re victims of the media enterprise
فلسطين, العراق, الكويت, لبنان
أفغانستان, من الآخر Islam
Whose next on the list … I wonder
They might take us down but they’ll never take us under
Eye for an eye… the future is us
'Til we hit the dust… in Allah we trust
I dedicate this one right here to my fam
Peace in Arabic means Salam
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
صحيح إلي قال إن العالم صغير
لكن الإنسان في عالمنا أسير
صحيح إلي قال إن العالم صغير
لكن الإنسان في عالمنا أسير
من يرضى يعيش في قصور ألغام ويقدر ينام
(In the words of our king and our father, ayo)
من يكره تذوب كل المشاكل والحروب ونعيش بسلام
!ونعيش بسلام
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان
(حط يدكم في يد بعض)
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
(اصحوا ياعرب, اصحو يامسلمين)
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
(آمين) وإحنا نقول بسم الإسلام, ماالنصر إلا بالسلام
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام
وإحنا نقول بسم الإسلام السلام عليكم
Перевод песни
И жить в мире.
О, терпеливый. мы забыли о безопасности. войны, которые убили права человека.
Живи с нами в мире и встреться с нами в мире.
Живи с нами в мире и встреться с нами в мире.
Во имя Ислама, мир вам.
Поднимите свой знак мира в воздух.
Пришло время проснуться, потому что сегодня нас не
Волнует наша собственная раса, человечество, человечество,
И сила политики омыла наш разум.
Алчность стала оружием, поэтому они бомбят и убивают.
Кровь невинных детей со свободной волей,
Так бороться с властью протянуть руку помощи.
1 нация, единая под Богом,
Мы терпеливо забываем о безопасности. войны, которые убили права человека.
Живи с нами в мире и встреться с нами в мире.
Больной забыл о безопасности. войны, которые убили права человека.
Живи с нами в мире и встреться с нами в мире.
Я из царства,
Где величайшие проповедуют мудрость,
Рождение послания, которое берет на себя систему,
Я мусульманин, я благодарю Бога
И горжусь тем, что я арабский с сильным сердцем.
Я представляю Ближний Восток на полную катушку без пуль,
Мои общины влияют на все части.
Люди движения открывают тебе глаза и понимают,
Что мы жертвы медиапредприятия
Палестина, Ирак, Кувейт, Ливан.
Афганистан, кто еще есть ислам?
Чей следующий в списке ... интересно,
Они могут погубить нас, но они никогда не погубят нас.
Око за око ... Будущее за нами,
пока мы не попадем в пыль ... в Бога, которому мы верим.
Я лечу этого прямо здесь, для моей семьи,
Мир на арабском означает, что Салемский
Пациент забыл о безопасности. войны, которые убили права человека.
Живи с нами в мире и встреться с нами в мире.
Больной забыл о безопасности. войны, которые убили права человека.
Живи с нами в мире и встреться с нами в мире.
Элли сказала, что мир маленький.
Но человек в нашем мире-пленник.
Элли сказала, что мир маленький.
Но человек в нашем мире-пленник.
Те, кто доволен, живут в моих дворцах и могут спать.
(По словам нашего короля и нашего отца, Эйо)
Кто ненавидит, когда все проблемы и войны тают, и мы живем в мире.
! И живи спокойно.
Больной забыл о безопасности. войны, которые убили права человека.
Живи с нами в мире и встреться с нами в мире.
Больной забыл о безопасности. войны, которые убили права человека.
Положите руки друг другу в руки)
Живите с нами в мире и встретьтесь с нами в мире.
Проснись, арабы. проснись, мусульмане.)
Живи с нами в мире и встреться с нами в мире.
Во имя Ислама победа - это лишь мир.
Живи с нами в мире и встреться с нами в мире.
Во имя Ислама, мир вам.