Pyhimys - Yömatelija текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Yömatelija» из альбома «Arvoitus koko ihminen» группы Pyhimys.

Текст песни

Mut tekee positiiviseks monella alakulo
Ku hämärä peitto allensa ennen pimeyden tuloo
Luonto vaan sammuu, kukat lehtensä käpristää
Tulipään tuoksu, tulevaisuus tähdistä
Kaikki vaa rauhottuu, pulssi tasaan laahaa
Katulamput mustan silhuettinsa maalaa
Purppurareunus pitkin pilvenhattaraa
Rannan maalari takapihalla jakkaral
Yhä synkempää uudet värit linssii
Radio laulaa Hectorin Asfalttiprinssii
Kauniista puistosta tuli sikolätti
Ja Elovenatytöstä varttu linnunpelätti
Horoskoopit lukee taivaalla rivissä
Mä vannon kaikkee mut en itteni nimissä
Kerran kuunkierrossa tämäkin toistuu
Taiteilijan taivas arjen harmaisiin roiskuu
Yksinäises yksiös tikittää aikapommi
Anonyymi tekstiviesti on monen elämän onni
Kerosiinilintu halkasee horisontin
Nelinkontin työskentelijät käy Manskul hommiin
Varjo tuo tunnelmaa tummempaan tunnelii
Keskellä pimeää kultakuumees ku kummelit
Nää on mun tunteit pitkin kardemummaa hiivin
Kokonaisen keuhkon hengittää ku elän negatiivin
Hyvää yötä, maailma
Hyvää yötä, maailma
Aamulla aurinko nousee taas
Öistä yöttömii, työmyyrä hieroo silmiä
Yhteyttäjät pilkkivät työttömii
Kauniissa oranssissa letkassa tunnukset pirssien
Saattueessa hepokatin virsien
Ne soi siristen, kiristävä vanne silmillä höllää
Säästän viimesen piristeen
Lokin nokas porilaisen paperit
Ku yömatelijan ateria katugrillissä tirisee
Tekstiviestishow’n papupata pahviseinän takan
Kertoo insomniasta jonkun naapurin
Liisan silmät hymyilee sen unen läpi
Ja kelaan et kai mä jotain saavutin
VHS-nauhurin digitit vilkkuvat
Ku sulkee silmät näkee auringonpilkkuja
Postiluukku käy
Sunnuntaisin pellin reuna silpoo Hessun etusivusta silppua
Kupperiskeikkaa, ei vaadi valoja, vaa aikaa, että lanttu leikkaa
Mulle kynän ja kynttilän kans vietetty yö
Pussit poiskipäille meikkaa, mut se on sivuseikka
Kaislikossa suhisee
Lakastuneet vaahteranlehdet, joiden alla pienet jyrsijät kuhisee
Mä katon pelokasta päästäistä silmiin
Kaikki samaa elämää maan ytimestä pilviin
Hyvää yötä, maailma
Hyvää yötä, maailma
Aamulla aurinko nousee taas

Перевод песни

* Но я уверен, * * для многих людей я подавлен. *
* Когда наступит тьма *
Природа просто гаснет, цветы сворачиваются, ее листья
Пахнут огнем, будущее звезд
Все успокоится, пульс замедлится.
* Уличные фонари рисуют черный силуэт *
Пурпурная подкладка по всему облаку,
Художник на пляже на заднем дворе, стул,
Новые цвета темнеют и темнеют.
Радио поет "асфальтовый принц Гектора"
, прекрасный парк стал свинарником
И пугалом, рожденным девушкой по имени Эловена,
Гороскопы читаются в небе подряд.
Я клянусь всем, но не от своего имени.
Когда-то давно, в лунном цикле, это тоже повторится,
небо художника падает в серой ночи .
Ваша одинокая студия тикает время бомба,
Анонимное сообщение-это счастье многих жизней,
Керосиновая птица разбивает горизонт
На четвереньках, чтобы использовать работу
Манскульты, тень приносит атмосферу, темный туннель,
посреди твоей темной золотой лихорадки, как крестные
родители, это мои чувства по всему кардамону,
Все легкое дышит, пока я живу отрицательно.
Спокойной ночи, мир!
Спокойной ночи, мир,
Утром солнце взойдет вновь.
Бездомный, рабочий
вытирает глаза , наши связи не работают,
в красивой оранжевой линии, со значками,
В колонне гимнов лошади,
они играют, прищуриваясь, ободок стягивается.
Я сохраню последний
Журнал стимуляторов, нокас пори из газет ,
как ужин ночного краулера в уличном выпивке,
текстовое сообщение, шоу, погремушка из картонной стены .
Это из-за бессонницы одного из соседей.
Глаза Алисы улыбаются сквозь эту мечту, и я думаю, что добился чего-то, что видеомагнитофон VHS вспыхивает, когда ты закрываешь глаза, Ты видишь, что по воскресеньям открыт почтовый ящик с солнечными пятнами, край капюшона разорван на первой полосе, не нужно никаких огней, не нужно бухать, чтобы резать, с ручкой и свечой провел ночь, мешки с макияжем для учеников, но это не важно.
Жужжание в камышах,
Увядшие листья клена, под которыми заражены маленькие грызуны,
я вижу страх в моих глазах,
Все та же жизнь от земного ядра до облаков.
Спокойной ночи, мир!
Спокойной ночи, мир,
Утром солнце взойдет вновь.