Pulp - The Never Ending Story текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Never Ending Story» из альбома «Freaks (2012)» группы Pulp.
Текст песни
When all should be done and gone, / he comes round again to see,
he can’t keep himself away.
He touches her hand and it starts again.
His work is an ugly mess.
He prods and it cries in pain.
He kicks and it starts to scream.
He hurries away when she cannot see.
When all should be done and gone,
he comes round again to see,
he can’t keep himself away.
he touches her hand and it / starts again.
Moving so slowly, / droplets of kindness / that poison and choke
when this thing should have died long ago.
The entrails are soft and warm, / this time it must be the end.
One touch and it lives again.
He keeps it alive to be part of its pain / (and that’s mercy.
And that’s compassion. / And that’s being good friends in a crisis.
What’s one corpse between friends?)
Oh / oh-oh-oh…
Leave it, boy. / Just leave it alone.
Stop scratching, or it’ll never heal. / Just let it lie in peace.
Get out of the way, /get out of the way, / the brakes cannot last for long.
He knows he must let it go, / he knows but he keeps a hold.
He touches her hand and it / starts again.
Ah! / Ah! / Ah!
Moving so slowly, / he drops it so gently, / urging its life
to a peak to torment it again!
Перевод песни
Когда все должно быть сделано и уйти, он снова подходит, чтобы увидеть,
Он не может удержаться.
Он касается ее руки, и она начинается снова.
Его работа - уродливый беспорядок.
Он подкармливает, и он плачет от боли.
Он пинает, и он начинает кричать.
Он торопится, когда не видит.
Когда все должно быть сделано и ушло,
Он снова подходит, чтобы увидеть,
Он не может удержаться.
Он прикасается к ее руке, и она снова начинается.
Двигаясь так медленно, / капельки доброты / что яд и дроссель
Когда эта вещь должна была давно погибнуть.
Внутренности мягкие и теплые, на этот раз это должен быть конец.
Одно касание, и он снова живет.
Он держит его в живых, чтобы быть частью его боли / (и это милосердие.
И это сострадание. / И это хорошие друзья в кризисе.
Что такое труп между друзьями?)
Ой ой ой ой…
Оставь это, мальчик. / Просто оставьте это в покое.
Прекратите царапать, иначе он никогда не заживет. / Просто пусть это лежит в мире.
Убирайтесь с дороги, / убирайтесь с дороги, / тормоза не могут длиться долго.
Он знает, что должен отпустить его, / он знает, но он держится.
Он прикасается к ее руке, и она снова начинается.
Ах! / Ах! / Ах!
Двигаясь так медленно, / он бросает его так мягко, / убеждая его жизнь
До пика, чтобы снова мучить его!