Psyclon Nine - Better Than Suicide текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Better Than Suicide» из альбома «Crwn Thy Frnicatr» группы Psyclon Nine.

Текст песни

This cancer eats the filth away
Ran from slits so deep so dirty
Fed the vile the childrens bane
Yes this pestilence this lovers dream
The flesh this plague assimilates
The end of all: this slate wiped clean
Eclipsing devotion with shallow disguise
They prey on the fruit of the one they despise
Eclipsing devotion with shallow disguise
They prey on the fruit of the one they despise
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Disorder guilds the human filth
Wrecked from fair perversity
The wicked frails at touch the ill
The children frisk in killing fields
Dark rivers of corrosion flow
And meet the shores of throes un-healed
Eclipsing devotion with shallow disguise
They prey on the fruit of the one they despise
Eclipsing devotion with shallow disguise
They prey on the fruit of the one they despise
Eclipsing devotion with shallow disguise
They prey on the fruit of the one they despise
Eclipsing devotion with shallow disguise
They prey on the fruit of the one they despise
Eclipsing devotion with shallow disguise
They prey on the fruit of the one they despise
Eclipsing devotion with shallow disguise
They prey on the fruit of the one they despise
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide
Better than suicide

Перевод песни

Этот рак ест грязь,
Убежал из щелей, так глубоко, так грязно
Кормил мерзких детей.
Да, эта Мор, эта мечта влюбленных,
Плоть, эта чума усваивает
Конец всего: этот сланец вытер.
Затмевая преданность с неглубокой маскировкой,
Они охотятся на плод того, кого презирают.
Затмевая преданность с мелкой маскировкой,
они охотятся за плодом того, кого презирают
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство.
Беспорядочные гильдии, человеческая грязь,
Разбитая от честного извращения,
Злые осколки при прикосновении к больным,
Дети резвятся на полях смерти,
Темные реки коррозии текут
И встречаются с берегами мук, незаживающих,
Затмевающих преданность, с неглубокой маскировкой
Они охотятся на плод того, кого презирают.
Затмевая преданность с неглубокой маскировкой,
Они охотятся на плод того, кого презирают.
Затмевая преданность с неглубокой маскировкой,
Они охотятся на плод того, кого презирают.
Затмевая преданность с неглубокой маскировкой,
Они охотятся на плод того, кого презирают.
Затмевая преданность с неглубокой маскировкой,
Они охотятся на плод того, кого презирают.
Затмевая преданность с мелкой маскировкой,
они охотятся за плодом того, кого презирают
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство,
лучше, чем самоубийство.