Propagandhi - Dear Coach's Corner текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dear Coach's Corner» из альбома «Supporting Caste» группы Propagandhi.

Текст песни

Dear Ron MacLean. Dear Coach’s Corner.
I’m writing in order for someone to explain
to my niece the distinction between
these mandatory pre-game group rites of submission
and the rallies at Nuremberg.
Specifically the function the ritual serves
in conjunction with what everybody knows is,
in the end, a kid’s game.
I’m just appealing to your sense of fair play
when I say she’s puzzled by this incessant pressure
for her to not defy collective will and yellow ribboned lapels,
as the soldiers inexplicably repel down from the arena rafters.
Which, if it not so insane,
they’ll be grounds for screaming laughter.
Dear Ron MacLean, I wouldn’t bother with these questions
if I didn’t sense some spiritual connection.
We may not be the same, but it’s not like we’re from different planets.
We both love this game so much we can hardly fucking stand it.
Alberta-born, and Prairie-raised.
It seems like there ain’t a sheet of ice north of Fargo I ain’t played.
From Penhold to the Gatinaeu, every fond memory of childhood
that I know is somehow connected to the culture of this game.
I just can’t let it go.
I guess it comes down to what kind of world you want to live in.
And if diversity is disagreement, disagreement is treason.
Well, you’ll be surprised if we find ourselves
reaping a strange and bitter fruit that that sad old man beside you
keeps feeding to young minds as virtue.
It takes a village to raise a child, but just a flag to raze the children
till they’re nothing more than ballasts for fulfilling
a madman’s dream of a paradise. Complexity reduced to black and white.
How do I protect her from this cult of death?

Перевод песни

Дорогой Рон Маклин. Уважаемый тренерский уголок.
Я пишу, чтобы кто-то объяснил
Моей племяннице - различие между
эти обязательные предварительные групповые обеты
и митинги в Нюрнберге.
В частности, функция, которую выполняет ритуал
в сочетании с тем, что все знают,
В конце концов, детская игра.
Я просто обращаюсь к твоему чувству честной игры
Когда я говорю, что она озадачена этим непрестанным давлением
чтобы она не оспаривала коллективную волю и желтые ленточные лацканы,
поскольку солдаты необъяснимо отталкивают от стропила арены.
Что, если это не так безумно,
Они будут основанием для кричащего смеха.
Дорогой Рон Маклин, я бы не стал беспокоиться об этих вопросах
Если бы я не ощущал какую-то духовную связь.
Возможно, мы не одни и те же, но это не то, что мы с разных планет.
Мы оба обожаем эту игру настолько, что вряд ли можем ее расстроить.
Альберта родился, и Прейри-поднял.
Похоже, что ни одного льда к северу от Фарго I не играет.
От Пенхолда до Гатинауэ, каждой любимой памяти детства
что я знаю, так или иначе связано с культурой этой игры.
Я просто не могу допустить этого.
Я думаю, это сводится к тому, в какой мир вы хотите жить.
И если разнообразием является несогласие, несогласие - это измена.
Ну, вы будете удивлены, если окажетесь
пожинать странный и горький плод, что этот грустный старик рядом с тобой
Продолжает питаться для молодых умов как добродетель.
Дереву требуется воспитывать ребенка, но просто флаг, чтобы слить детей
Пока они не станут чем-то большим, чем балласты для выполнения
Сумасшедшая мечта о рае. Сложность сводится к черно-белой.
Как защитить ее от этого культа смерти?