Proof and Proving - No, It's Just Different текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «No, It's Just Different» из альбома «Humility in the First Person» группы Proof and Proving.
Текст песни
Tick marks etched in a wall,
in a closet, in a room, in my mind.
I’ll carve in just one more before I shut the door.
I realize that that folly uncertainty
has certainly made me half the man i used to be.
The other half was made up
by all those pleasurable mistakes I made on purpose;
just to serve a purpose, of course,
enough to ruin myself
enough to justify, at least… well, just one more time —
an etched tick mark that I hide behind a closed closet door.
I’ve learned my lessons, and I have the scars to prove it.
But I’ll never take back what it was I carved onto a wall
in a closet, in a room, in my mind.
that folly uncertainty
has certainly made me half the man i used to be.
The art is not dead, no — it’s just different;
at least it is to me.
Once more a confession I hide behind;
another confession I hide behind
these strings I call a door.
I found what I was looking for, dear mother:
Words that can wage war on each other, and I’m gone.
Перевод песни
Отметины на стене, в шкафу, в комнате, в моей голове.
Я вырежу еще одну, прежде чем закрою дверь.
Я понимаю, что эта глупая неуверенность,
несомненно, сделала меня наполовину тем, кем я был.
Другая половина была придумана
всеми теми приятными ошибками, которые я сделал нарочно;
просто для того, чтобы служить цели, конечно,
достаточно, чтобы разрушить себя,
чтобы оправдать, по крайней мере... ну, еще раз-
запечатанный тик, который я прячу за закрытой дверью шкафа.
Я усвоил свои уроки, и у меня есть шрамы, чтобы доказать это.
Но я никогда не верну то, что было, я вырезал на стене
в шкафу, в комнате, в своих мыслях.
эта глупая неуверенность,
несомненно, сделала меня наполовину тем, кем я был.
Искусство не мертво, нет-оно просто другое;
по крайней мере, для меня.
Еще одно признание, за которым я прячусь.
еще одно признание, за которым я прячусь.
эти струны я называю дверью.
Я нашел то, что искал, дорогая мама:
Слова, которые могут вести войну друг с другом, и я ушел.