Priscilla - Petit Navire текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Petit Navire» из альбома «Priscilla» группы Priscilla.

Текст песни

Souvent au plus petit souffle de vent,
J’entends des voix en haut des voiles et des haubans,
Murmurer en fredonnant: ce bteau que tu vois,
Oui celui-l, il est toi
Mais quand la mre fera ses falbalas,
Devenue folle d’cume et d’clats,
Surtout quand la nuit sera noue autour de mon cou
grands coups d’aile mon coeur volera vers vous
Il tait un petit navire,
Qui n’avait jamais navigu,
Tant pis si la vie le chavire,
Les amarres sont largues
Il entreprit un long voyage
Sur la mer Mditerrane,
Il veut connaitre tous les ges
Ses plus belles annes
J’irai jeter mes dans les halos,
Petit soldats de plomb couls au fond de l’eau
Perdus corps et biens pour l’espadon, le cachalot,
Pauvres pcheurs, beaux matelots
l’oeil des phares je tournerai le dos,
Ma boussole aux sirnes en cadeau,
Car arriver nulle part voil qui serait vraiment rare
Qui voil qui serait vraiment beau
Il tait un petit navire,
Qui n’avait jamais navigu,
Tant pis si la vie le chavire,
Les amarres sont largues
Il entreprit un long voyage
Sur la mer Mditerrane,
Il veut connaitre tous les ges
Ses plus belles annes

Перевод песни

Часто при самом маленьком ветре,
Я слышу голоса над парусами и саванами,
Шепот гудящим тоном: «Эта пещера, которую вы видите,
Да, это все, это ты
Но когда мать делает ее фальваль,
Становившись сумасшедшим с кум и клатчей,
Особенно, когда ночь будет завязана вокруг моей шеи
Великие крылья, которые мое сердце будет летать к тебе
Он был маленьким кораблем,
Кто никогда не плавал,
Жаль, если жизнь перевернет его,
Причалы отбрасываются
Он совершил долгий путь
На Средиземном море,
Он хочет знать все
Его самые красивые годы
Я брошу в ореолы,
Маленькие свинцовые солдаты, оказавшиеся на дне воды
Потерянное тело и товары для меч-рыбы, кашалота,
Бедные рыбаки, красивые моряки
Око фары я поверну спину,
Мой компас к сиренам в качестве подарка,
Для того, чтобы прибыть в никуда, это было бы очень редко
Кто был бы действительно красив
Он был маленьким кораблем,
Кто никогда не плавал,
Жаль, если жизнь перевернет его,
Причалы отбрасываются
Он совершил долгий путь
На Средиземном море,
Он хочет знать все
Его самые красивые годы