Primus - Fisticuffs текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fisticuffs» из альбома «Brown Album» группы Primus.

Текст песни

They found james ambrose dead in his cell,
A gaping gash in his arm had drained him down to hell.
No one knew for sure if ambrose was his name.
They called him yankee sullivan in early days of fame.
He'd known the game of fisticuffs had always treated him right.
But no one knew the men who came and took his life that night
He'd spent some time in botany bay atoning for his sins.
He fought a bout with hammer lane and took a tainted win.
He was the hero of the bowery, a prince of lawless times.
Then was battered by the butcherman in 1849.
He knew the game of fisticuffs, he knew the game of might.
But no one knew the men who came and took his life one night.
He knew the game of fisticuffs.
Lilly and mccoy were shy of a hundred and forty pounds.
In 1842 they went a hundred and eighteen rounds.
They begged mccoy to cash it in, he said that he would not.
Got up and fought one more round then died right on the spot.
He knew the game of fisticuffs, he knew the game of fight.
But no one knew the game would come and take his life that night.

Перевод песни

Они обнаружили, что в его камере мертвые мертвецы,
Дразнящая рана в его руке вылила его в ад.
Никто не знал наверняка, было ли его имя зомби.
Они называли его янки сулливана в первые дни славы.
Он знал, что игра в кулачные бои всегда обращалась с ним правильно.
Но никто не знал людей, которые пришли и забрали его в ту ночь
Он провел некоторое время в ботаническом заливе, искушая свои грехи.
Он сражался с бойней и побеждал.
Он был героем лука, князем беззаконных времен.
Затем был избит бойцом в 1849 году.
Он знал игру кулачных боев, он знал мощную игру.
Но никто не знал людей, которые пришли и забрали его жизнь однажды ночью.
Он знал игру кулачных боев.
Лилли и маккой были стеснены сто сорок фунтов.
В 1842 году им исполнилось сто восемнадцать раундов.
Они умоляли маккой наброситься на него, он сказал, что не будет.
Поймал и боролся еще один раунд, а затем умер прямо на месте.
Он знал игру кулачных боев, знал игру в битве.
Но никто не знал, что игра придет и заберет его жизнь той ночью.