Popeda - Elän itselleni текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Elän itselleni» из альбомов «Kaikkien Aikojen Suomi-iskelmät 2», «Täydelliset miehet» и «Elän itselleni» группы Popeda.
Текст песни
Viiltää sanat syvempään
Ohi kiitää tunnit kuin itsestään
Pelko tarttuu äänees ja sanoihin
Se kaikki sattuu
Viiltää totuus sydämeen
Se piirtää kuvamme uudelleen
Lehden selaan, sua tarkkailen
Pelin pelaat sä korttiin viimeiseen
Vaikka maailman ääriin mä vuokses sun matkasin
Tiellä kuoleman porteilla helvetin poikkesin
Ei tarvii todistaa mun mitään
Se toinen saa sut kyllä pitää
En katso taakseni
Mä elän itselleni
Maahan löit mut polvilleen
Haavat tuskin arpeutuneet
Ylös nousen, niinhän mä aina teen
Suuntaan toiseen, valoon ja huomiseen
Vaikka maailman ääriin mä vuokses sun matkasin
Tiellä kuolevan porteilla helvetin poikkesin
Ei tarvii todistaa mun mitään
Se toinen saa sut kyllä pitää
Ja vaikka maailman ääriin mä vuokses sun matkasin
Tiellä kuolevan porteilla helvetin poikkesin
Ei tarvii todistaa mun mitään
Se toinen saa sut kyllä pitää
En katso taakseni, ei
En katso taakseni, eiei
En katso taakseni, Mä elän itselleni
Перевод песни
Режьте слова глубже,
Часы проходят, как будто они сами по себе.
Страх овладевает твоим голосом, и все твои слова
Причиняют боль.
Режь правду сердцу,
Она снова рисует наши картины.
* На листе, наблюдая за тобой *
Ты играешь в игру до последней карты,
* хотя я пошел на край света ради тебя, *
На дороге к смерти, я остановился в аду.
Мне не нужно ничего доказывать,
Другой удержит тебя,
Я не оглядываюсь назад.
Я живу ради себя ,
ты ударил меня по коленям,
Едва ли ранил.
Я встаю, я всегда это делаю.
* Один путь к другому, * * к свету и завтрашнему дню, * *
хоть я и отправился за тобой на край света, * *
По дороге умирающего человека, я остановился у врат ада.
Мне не нужно ничего доказывать,
Другой тебя удержит.
И хотя я пошел за тобой на край света
По дороге умирающего, я остановился у врат ада.
Мне не нужно ничего доказывать,
Другой тебя удержит.
Я не оглядываюсь назад, Нет,
Я не оглядываюсь назад, Эллен.
Я не оглядываюсь назад, я живу ради себя.