Poi Dog Pondering - Lackluster текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lackluster» из альбома «Volo Volo» группы Poi Dog Pondering.

Текст песни

Hey! Hey! Hey!
Slippy side, Side-Side-Side go to go
a long time gone and a long time past
so soon so soon -- Lack Luster Lack Luster
how can I muster
The faith That I need to see
The Things I need to see --
on again off again
Bronco
try to hold on to the ribs
of the situation at hand.
a long time gone and a long time past,
since I felt That Things were within my grasp.. .
wheel roll round
round, round, round -- hear that Sound.
Leaning longingly against The window,
falling forlorn to the ground, ground, ground.. .
when I wonder, when I whistle,
when I’m wandering Through The Thistles
when I’m tangled up in Bristles
hey! hey! hey!
Beautifully Pained like an angel in purgatory --
wrapped up and exhaulted --
immaculate in melancholy --
She (sea) sure (shore)
rose and The sand fell Through her hands
grain after grain after grain!
«In the Beginning was The Myth»
Chapter one starts like this.. .,
«Blank and Calm, and full of expectancy.» (Herman Hess' «peter Caminziad»)
I’m standing exactly where I’m
Supposed to be.. .
Twisting and Tumbling, not
Standing or fumbling.

Перевод песни

Привет! Привет! Привет!
Скользкая сторона, боковая сторона
долгое время прошло и прошло много времени
так скоро так скоро - Lack Luster Lack Lust
Как я могу собрать
Вера Что мне нужно увидеть
Вещи, которые мне нужно увидеть -
снова включить снова
полудикая лошадь
Старайтесь держаться за ребра
ситуации.
Долгое время прошло и давно прошлое,
так как я чувствовал, что все это было в моих руках.
круглый рулон
Круглый, круглый, круглый - слышишь этот звук.
Опираясь на окно,
Падающий на землю, земля, земля.
Когда я удивляюсь, когда я свистю,
Когда я блуждаю по Чертополохам
Когда я запутался в щетинках
Привет! Привет! Привет!
Красиво вылепленный как ангел в чистилище -
Завернутый и экскрементированный -
Безупречный в меланхолии -
Она (море) уверена (берега)
Роза и Песок упал Через ее руки
зерно после зерна после зерна!
«В начале был миф»
Первая глава начинается так ....
«Пустой и спокойный, полный ожиданий» (Герман Гесс «Петр Каминзиад»)
Я стою точно, где я
Должно быть.. .
Скручивание и опрокидывание, а не
Стоя или шатаясь.