Pierre Rapsat - Un dimanche en automne текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Un dimanche en automne» из альбомов «Passager d'un soir» и «Les plus belles ballades de Pierre Rapsat, vol. 2» группы Pierre Rapsat.
Текст песни
Mon père venait du nord
Ma mère vient du sud
Je suis né dans un pays
Grand comme un confetti
Les dunes, un soleil rare
C’est Marijk, on nous sépare
On ne voulait pas que l’on s’aime
Le chagrin d’un belge
De la Venise du nord
Aux corons du sud
J’ai aimé bien des gens
Leurs différences leurs accents
Mais Marijk dans ce pays
En Flandre, en Wallonie
Certains, n’aiment pas que l’on s’aime
Le chagrin d’un belge
Quelques juges à Bruxelles
L'épée pointée vers le ciel
Se prennent pour Saint Michel
Ont-ils baissé les yeux?
Savent-ils qu’au pied de l’archange
Le monde change
La marée avance
Des fois j’pense à mon vieux
Qu’il soit plus là c’est mieux
Il aurait trouvé la bière
Trop sombre, trop amère
Comme ces uniformes noirs
Qui hantaient sa mémoire
Ceux qui, n’voulaient pas qu’on se tiennent
Mais un dimanche…
Le chagrin des belges est si fort
Qu’alors, du sud au nord
Tout un peuple se rassemble
Pour pleurer, renaître, ensemble
N’y a-t-il que la douleur
Qui puisse unir nos coeurs
Fallait-il que l’on s’aime
Pour qu’un dimanche
Nos enfants se souviennent
D’une marée blanche
Wij geven zo veel om elkaar
Deze zondag
C'était dimanche.
Перевод песни
Мой отец был с севера.
Моя мать родом с юга
Я родился в стране
Большой, как конфетти
Дюны, редкое солнце
Это Марийка, нас разлучают.
Мы не хотели, чтобы мы любили друг друга.
Горе бельгийца
Из Северной Венеции
К южным коронам
Мне нравились многие
Их различия их акценты
Но Марийка в этой стране
Во Фландрии, Валлонии
Некоторые, не любят, что мы любим друг друга
Горе бельгийца
Несколько судей в Брюсселе
Меч, направленный в небо
Принимают за святого Михаила
Они опустили глаза?
Знают ли они, что у подножия Архангела
Мир меняется
Прилив движется вперед
Иногда я думаю о своем старике.
Пусть его больше нет, лучше
Он бы нашел пиво.
Слишком темно, слишком горько
Как эти черные мундиры
Которые преследовали его память
Те, кто не хотел, чтобы мы стояли
Но однажды в воскресенье…
Горе бельгийцев так сильно
Что тогда, с юга на север
Собрался целый народ
Чтобы плакать, возрождаться, вместе
Есть ли только боль
Кто может объединить наши сердца
Нужно ли было любить друг друга
Чтобы в воскресенье
Наши дети помнят
От белого прилива
Wij geven zo veel om elkaar
Deze zondag
Было воскресенье.