Pierre Bachelet - Mal à vie текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Mal à vie» из альбомов «Triple Best Of», «Les Indispensables», «Coffret 5 CD Original Classics» и «Vingt Ans» группы Pierre Bachelet.
Текст песни
Si j’avais su te dire je t’aime
Je s’rais heureux et toi idem
On aurait pris la vie à deux
C’est tellement plus facile à deux
On aurait peut-être eu aussi cette maison d’amour
Et cet enfant blond dont tu parlais toujours
Y’aurait pas eu de problèmes
Si j’avais su te dire je t’aime
Mal à vie
Sous le vent de Malavie
Mal à vie
L’océan est sous la pluie
Mal à vie
C’est le temps qui vient me dire
Mal à vie
C’est toi qui l’as fait partir
Tu n’as droit qu’aux souvenirs
Si j’avais su te dire je t’aime
Je ne serais pas là ce soir à l’heure blême
Solitaire comme le rocher de Malavie
Courant de bière en bière
D’oubli en oubli
Tu aurais mis seul’ment ta main sur mon front de fièvre
D’ailleurs je n’aurais même pas eu de fièvre
Avec toi j’aurais été moi-même
Si j’avais su te dire je t’aime
Mal à vie
Sous le vent de Malavie
Mal à vie
L’océan est à la nuit
Mal à vie
C’est le vent qui vient me dire
Mal à vie
Il fallait la retenir
Tu n’as droit qu’aux souvenirs
Mais je n’ai pas su te dire je t’aime
Et je t’ai quittée et toi idem
Mal à vie
Plus je vais et moins j’oublie
Mal à vie
Quand l’amour n’a pas tout di
C’est qu’on a raté sa vie
Перевод песни
Если бы я знал, как сказать тебе, что люблю тебя
Я смеюсь счастливо и ты то же самое
Мы бы вдвоем пожили.
Это намного проще в два
Возможно, у нас был бы и этот дом любви.
И этот белокурый ребенок, о котором ты всегда говорил.
Не было бы проблем.
Если бы я знал, как сказать тебе, что люблю тебя
Вред на всю жизнь
Под ветром Малавии
Вред на всю жизнь
Океан под дождем
Вред на всю жизнь
Это время, которое приходит, чтобы сказать мне
Вред на всю жизнь
Это ты заставила его уйти.
Ты имеешь право только на воспоминания.
Если бы я знал, как сказать тебе, что люблю тебя
Я не буду здесь сегодня в бледный час.
Одинокий, как скала Малавия
Поток пива в пиво
От забвения к забвению
Ты бы в одиночку положил свою руку на мой лихорадочный лоб.
К тому же у меня не было бы даже лихорадки
С тобой я был бы самим собой
Если бы я знал, как сказать тебе, что люблю тебя
Вред на всю жизнь
Под ветром Малавии
Вред на всю жизнь
Океан в ночи
Вред на всю жизнь
Это ветер, который приходит, чтобы сказать мне
Вред на всю жизнь
Надо было запомнить
Ты имеешь право только на воспоминания.
Но я не смог сказать, что люблю тебя.
И я бросил тебя, и ты тоже.
Вред на всю жизнь
Чем больше я иду, тем меньше я забываю
Вред на всю жизнь
Когда любовь не имеет все Ди
То, что мы пропустили его жизнь