Pierdavide Carone - Dammela... La Mano текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Dammela... La Mano» из альбома «Distrattamente» группы Pierdavide Carone.

Текст песни

Non sono ruvido nei modi di fare
Sono poetico se si tratta di cuore
E dico sempre fare l’amore
E allora allora allora perché
Non me la vuoi mai dare… la mano
Ho detto t’amo la prima volta al mare
Perché sapevo ti faceva piacere
Ho detto tutto anche le cose più vere
E allora allora allora perché
Non me la vuoi mai dare… la mano
In salute e in malattia
In ricchezza e in povertà
Nella buona e nella cattiva sorte
Finché non ci separi la morte
Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela La mano
Dalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano
Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela La mano
Dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
Ora son io che ho smesso ormai di cercare
Quell’elisir che non può dar mai dolore ho smesso senza odio e Senza rancore
E allora allora allora perché
Non me la vuoi mai dare… la mano
In salute e in malattia
In ricchezza e in povertà
Nella buona e nella cattiva sorte
FInché non ci separi la morte
Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela La mano
Dalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano
Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela La mano
Dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
È avvenuta la congiunzione delle nostre mani
L’intersezione che rende gli uomini al pari dei cani
La diagonalizzazione di un universo di falangi
(Ahò ma parla come mangi)
Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
Dalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano
Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
Dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
Dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
…La mano

Перевод песни

Они не грубые в способах сделать
Я поэтично, если это сердце
И я всегда говорю, чтобы сделать любовь
Тогда почему
Ты никогда не даешь мне руку.
Я сказал, что люблю тебя в первый раз на море
Потому что я знал, что тебе было приятно
Я сказал все даже самые реальные вещи
Тогда почему
Ты никогда не даешь мне руку.
В болезни и здравии
В богатстве и бедности
В радости и в горе
Пока не разлучит нас смерть
Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку
От от от от от до вашего правителя
Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку
Из Далла хотя сын сын сын султана
Теперь я перестал искать
Тот эликсир, который никогда не может дать боль, я перестал без ненависти и без злобы
Тогда почему
Ты никогда не даешь мне руку.
В болезни и здравии
В богатстве и бедности
В радости и в горе
Пока не разлучит нас смерть
Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку
От от от от от до вашего правителя
Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку
Из Далла хотя сын сын сын султана
Произошло объединение наших рук
Пересечение, которое делает мужчин наравне с собаками
Диагонализация Вселенной фалангов
(Ах, но говорите, как вы едите)
Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку
От от от от от до вашего правителя
Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку
Из Далла хотя сын сын сын султана
Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку
Из Далла хотя сын сын сын султана
…Рука