Pierangelo Bertoli - Spunta La Luna Dal Monte текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Spunta La Luna Dal Monte» из альбома «Parole di Rabbia , Pensieri d'Amore» группы Pierangelo Bertoli.

Текст песни

Notte scura, notte senza la sera
Notte impotente, notte guerriera
Per altre vie con le mani le mie
Cerco le tue, cerco noi due.
Spunta la luna dal monte
Spunta la luna dal monte
Tra volti di pietra, tra strade di fango
Cercando la luna, cercando
Danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente
A volte sciogliendosi in pianto.
Un canto di sponde sicure, ben presto dimenticato
Voce di poveri resti di un sogno mancato.
In sos muntonarzos, sos disamparados
Chirchende ricattu, chirchende
In mesu a sa zente, in mesu
A s’istrada dimandende;
Sa vida s’ischidat pranghende
Bois fizos 'e niunu
In sos annos irmenticados
Tue n’dhas solu chimbantunu
Ma paren’chent’annos
Coro meu (cuore mio) fonte 'ia, gradessida (fonte chiara e di vita)
Gai puro deo (dove anch’io), potho bier’sa vida (posso bere alla vita).
Dovunque cada, l’alba sulla mia strada
Senza catene, vi andremo insieme
Spunta la luna dal monte
Beni intonende unu dillu
Spunta la luna dal monte
Spunta la luna dal monte
Beni intonende unu dillu
Spunta la luna dal monte
In sos muntonarzos, sos disamparados
Chirchende ricattu, chirchende
In mesu a sa zente, in mesu
A s’istrada dimandende;
Sa vida s’ischidat pranghende
Tra volti di pietra, tra strade di fango
Cercando la luna, cercando
Danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente
A volte sedendoti accanto.
Un canto di sponde sicure, di bimbi festanti in un prato
Voce voce che sale piu' in alto di un sogno mancato.
Spunta la luna dal monte
Beni intonende unu dillu

Перевод песни

Темная ночь, ночь без вечера
Ночной беспомощный ночной воин
Другими способами моими руками
Я ищу тебя, я ищу двоих.
Луна выходит с горы
Луна выходит с горы
Между каменными лицами, среди грязевых дорог
Ищете луну, глядя
Танцуя в своем уме, трогая всех людей
Иногда тает в плаке.
Песня верных берегов, вскоре забытая
Голоса бедных останков пропущенной мечты.
В sos muntonarzos, sos disamparados
Chirchende ricattu, chirchende
В середине соуса, в мясе
S'istrada dimandende;
Из глаза s'ischidat pranghende
Bois fizos 'e niunu
В sos annos irmenticados
Tue n'dhas solu chimbantunu
Но paren'chent'annos
Chorus Meu (мое сердце) источник 'ia, gradessida (источник света и жизнь)
Гай чистая часть (где я тоже), у меня могло быть видение (я могу пить до жизни).
Куда бы он ни упал, рассвет на моем пути
Без цепей мы пойдем вместе
Луна выходит с горы
Beni intonende unu dillu
Луна выходит с горы
Луна выходит с горы
Beni intonende unu dillu
Луна выходит с горы
В sos muntonarzos, sos disamparados
Chirchende ricattu, chirchende
В середине соуса, в мясе
S'istrada dimandende;
Из глаза s'ischidat pranghende
Между каменными лицами, среди грязевых дорог
Ищете луну, глядя
Танцуя в своем уме, трогая всех людей
Иногда сидит рядом с вами.
Песня безопасных берегов, праздничных детей на лугу
Голосовой элемент, который поднимается выше пропущенного сна.
Луна выходит с горы
Beni intonende unu dillu