Phillips, Craig & Dean - Saved the Day текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Saved the Day» из альбома «Top of My Lungs» группы Phillips, Craig & Dean.

Текст песни

The darkest day in history was over
All was lost on the cross
Beaten, battered, bruised beyond description
You gave it all, what went wrong?
This couldn’t be the end of Heaven’s story
'Cause You came to save, to beat the grave
Three days and now they’re looking for Your body
But You were gone, and now I know
You saved the day
The day You rolled the stone away
The empty grave is there to say
You reign
You saved the day
You tore the holy veil away
You opened wide the prison gates
You saved the day
Rescued from the shackles of my failure
In the dead of night, You shined Your light
Your gift of love is hope that springs eternal
And because of You, all things are new
You saved the day
The day You rolled the stone away
The empty grave is there to say
You reign
You saved the day
You tore the holy veil away
You opened wide the prison gates
You saved the day
Oh God, You rescued me From my iniquities
Your gift of love is hope that springs eternal
And because of You, all things are new
You saved the day
The day You rolled the stone away
The empty grave is there to say
You reign
You saved the day
You tore the holy veil away
You opened wide the prison gates
You saved the day
You saved the day
The day You rolled the stone away
The empty grave is there to say
You reign
You saved the day
You tore the holy veil away
You opened wide the prison gates
You saved the day

Перевод песни

Самый темный день в истории был закончен,
Все было потеряно на кресте,
Избито, изранено, не поддаваясь описанию,
Ты все отдал, что пошло не так?
Это не может быть концом истории рая,
потому что ты пришел спасти, побить могилу.
Три дня, и теперь они ищут твое тело,
Но ты ушла, и теперь я знаю,
Что ты спасла день,
День, когда ты откатила камень,
Пустая могила там, чтобы сказать,
Что ты правишь.
Ты спас тот день,
Когда сорвал святую завесу.
Ты широко распахнул врата тюрьмы,
Ты спас день,
Спасенный от оков моей неудачи
В глубокой ночи, ты осветил свой Свет,
Твой дар любви-это надежда, что будет вечным,
И благодаря тебе все новое.
Ты спас день,
День, когда ты скатил камень,
Пустая могила там, чтобы сказать,
Что ты правишь.
Ты спас тот день,
Когда сорвал святую завесу.
Ты широко распахнул врата тюрьмы,
Ты спас день.
О, Боже, ты спас меня от моих беззаконий,
Твой дар любви-надежда, что будет вечной,
И благодаря тебе все новое.
Ты спас день,
День, когда ты скатил камень,
Пустая могила там, чтобы сказать,
Что ты правишь.
Ты спас тот день,
Когда сорвал святую завесу.
Ты широко распахнула врата тюрьмы,
Ты спасла день,
Ты спасла день,
День, когда ты откатила камень,
Пустая могила там, чтобы сказать,
Что ты правишь.
Ты спас тот день,
Когда сорвал святую завесу.
Ты широко распахнул врата тюрьмы,
Ты спас день.