Peyk - Don Kafa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Don Kafa» из альбома «İçimdeki İz» группы Peyk.

Текст песни

Don kafa don, öyle feci don ki
Atıp yaka paça, bu hayatı taça
Eni sonu andı, zamandı, yine de hadi yap
Bi ton kafa ton, öyle bir ağır ki
Sok başı kuma, gül yine de buna
Sizi bizi yok ki, bok ki, yine de hadi bas
Yalan dolan talan dolan
Yalan dolan talan
Yalan dolandı, zamandı
Ayağa kalk bir, olana bak
Façama bak bir, suçuna bak
Don zaman don, öyle feci don ki
Atıp bana faça sen miydin kaçan
Sizi bizi yok ki, bok ki, yine de hadi bas
Yalan dolan talan dolan
Yalan dolan talan
Yalan dolandı, zamandı
Ayağa kalk bir, olana bak
Façama bak bir, suçuna bak
Don kafa don, öyle feci don ki
Atıp bana faça sen miydin kaçan
Yok mama yok, din imanı para
Al bizi sat bizi
Olurumuz kaça
Don zaman don, öyle feci don ki
Atıp bana faça sen miydin kaçan
Yok mama yok, din imanı para
Al bizi sat bizi
Olurumuz kaça
Kalk bir, olana bak
Façama bak bir, suçuna bak
Don kafa don, öyle feci don ki (x7)

Перевод песни

Don голову, дон, дон так сильно, что
Бросай и рысь, корону эту жизнь
Эни-это конец, это было время, но давайте сделаем это
Тонна голов, такая тяжелая.
Засунь голову в песок, смейся над этим.
Мы уничтожаем вас, дерьмо, все равно давайте нажмем
Ложь Долан разграбление Долан
Ложь Долан разграбление
Это было ложь, это было время
Встаньте, посмотрите, что произошло
Посмотри на меня, посмотри на свою вину.
Мороз, когда мороз, мороз так сильно
Бросил меня в беду, а ты сбежал?
Мы уничтожаем вас, дерьмо, все равно давайте нажмем
Ложь Долан разграбление Долан
Ложь Долан разграбление
Это было ложь, это было время
Встаньте, посмотрите, что произошло
Посмотри на меня, посмотри на свою вину.
Don голову, дон, дон так сильно, что
Бросил меня в беду, а ты сбежал?
Нет мамы, нет веры в религию деньги
Купи нас, продай нас
Бы сколько нас
Мороз, когда мороз, мороз так сильно
Бросил меня в беду, а ты сбежал?
Нет мамы, нет веры в религию деньги
Купи нас, продай нас
Бы сколько нас
Встань и посмотри, что случилось.
Посмотри на меня, посмотри на свою вину.
Дон голову Дон, так чертовски Дон (Х7)