Petra - If I Had To Die For Someone текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If I Had To Die For Someone» из альбома «God Fixation» группы Petra.
Текст песни
I wear my seatbelt in the car I buckle up for safety
I run for cover from the storm
I wear a band aid on my knee I look both ways when crossing and I flee
Any danger I can see
And if I try each day to save my life in every way I can
How could I understand the way
You died for me
'Cause I don’t know if I could even if I think I would
If I had to die for someone
If I had to die for someone else
How could I ever give my life to set the guilty free
When I cannot imagine
If I had to die for someone else like me
Someone else like me
I keep away from falling rocks and I don’t play with matches
I lock the door I don’t know why
It seems to me I’m much too old to wear a scarf out in the cold but
I want to live until I die
I guess I love my life a little more than I should love it
And if I had to I don’t know if I could
Lay it down
Bridge:
And I am glad that You are not at all like me
'Cause You laid down Your life and did it willingly
It still amazes me to know
It’s me that You were thinking of
No One else could have a greater love
Перевод песни
Я ношу ремень безопасности в машине, я пристегиваюсь для безопасности,
Я бегу в укрытие от шторма.
Я ношу пластырь на коленях, я смотрю в обе стороны, когда пересекаюсь, и я бегу
От любой опасности, которую я вижу,
И если я пытаюсь каждый день спасать свою жизнь всеми способами, которые могу.
Как я мог понять путь?
Ты умер за меня,
потому что я не знаю, смогу ли я, даже если думаю, что смогу.
Если бы мне пришлось умереть за кого-то ...
Если бы мне пришлось умереть за кого-то другого.
Как я мог отдать свою жизнь, чтобы освободить виновного?
Когда я не могу представить,
Должен ли я умереть за кого-то другого, как я,
Кого-то другого, как я.
Я держусь подальше от падающих камней и не играю со спичками.
Я запираю дверь, я не знаю, почему
Мне кажется, что я слишком стар, чтобы носить шарф на холоде, но
Я хочу жить до самой смерти.
Думаю, я люблю свою жизнь немного больше, чем должна любить.
И если бы мне пришлось, я не знаю, смогу ли я
Сложить это.
Переход:
И я рад, что ты совсем не такой, как я,
потому что ты положил свою жизнь и сделал это охотно,
Это все еще поражает меня, зная,
Что ты думал обо мне.
Никто другой не мог иметь большую любовь.