Peter Hammill - (No More) The Sub Mariner текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «(No More) The Sub Mariner» из альбома «In Camera» группы Peter Hammill.

Текст песни

In my youth, I played at trains: now all steam is gone.
In my dreams, brief shelter from the rain,
I try to catch the fireglow…
With Dinky Toys, I thought that I was Stirling;
With cricket bat, I saw myself as Peter May;
Now, with all these images returning,
I wonder who I am today?
As a child, I refought the war, with plastic planes
And imagination:
I sank Tirpitz, blew up the Mohne dam, these and more,
I was the saviour of the Nation!
Oh! To be the captain of a ship of war!
The pilot of a Tempest or a York!
To hold my trench against the Panzer Korps,
Instead of simply being one who talks,
And reminisces of his fantasies,
As though life was nothing but to lose…
These only antecede the knowledge that, eventually,
He must choose…
It’s a hallmark of adulthood
That our options diminish
As our faculties for choice increase,
Till we choose everything and nothing,
Too late, at the finish.
In my youth, I held belief: my faith and thought were strong.
But now I’m stripped of every leaf, and it robs me Of the sight of right and wrong.
Oh! To be the son of Che Guevara!
One unit in the serried ranks of black!
A Papist or an Orangeman, a eunuch…
Then doubt would never cast the dagger in my back.
Oh! To be King John or Douglas Bader,
Humphrey Bogart or Victor Mature!
Which one is false and easy,
Which one harder?
Of that,
Of this,
Of me
I’m really not too sure.

Перевод песни

В юности я играл в поездах: теперь весь пар ушел.
В моих мечтах, короткое укрытие от дождя,
Я пытаюсь поймать огонь ...
С Dinky Toys я думал, что я был Стирлингом;
С битой в крикет я видел себя как Питер Мэй;
Теперь, когда все эти образы возвращаются,
Интересно, кто я такой?
В детстве я передумал войну с пластиковыми самолетами
И воображение:
Я затонул Тирпица, взорвал плотину Мохне, эти и многое другое,
Я был спасителем нации!
Ой! Быть капитаном корабля войны!
Пилот Буря или Йорк!
Чтобы удержать мой траншеи против танкового корпуса,
Вместо того, чтобы просто быть тем, кто говорит,
И вспоминает о своих фантазиях,
Как будто жизнь была не чем иным, как терять ...
Это только антецед, знание, которое, в конце концов,
Он должен выбрать ...
Это признак взрослой жизни
То, что наши варианты уменьшаются
По мере роста наших способностей к выбору,
Пока мы не выбираем все и ничего,
Слишком поздно, на финише.
В юности я придерживался убеждения: моя вера и мысль были сильны.
Но теперь я лишен всякого листа, и он лишает меня зрения правильного и неправильного.
Ой! Быть сыном Че Гевары!
Одно звено в зрелых рядах черных!
Папист или орангумен, евнух ...
Тогда сомнение никогда не бросило бы кинжал в спину.
Ой! Чтобы быть королем Джоном или Дугласом Бадером,
Хамфри Богарт или Виктор Зрелые!
Какой из них ложный и легкий,
Какой из них сложнее?
Того, что,
Этого,
Меня
Я действительно не слишком уверен.