Pete Rugolo - When The World Was Young текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When The World Was Young» из альбома «Gone For The Day/Fair And Warmer» группы Pete Rugolo.
Текст песни
They call me coquette, and mademoiselle,
And I must admit I like it quite well.
It’s something to be the darling of all;
Le grande femme fatale, the belle of the ball,
There’s nothing as gay as life in Paris,
There’s no other person, I’d rather be,
I love what I do, I love what I see,
But where is the schoolgirl that used to be me.
Ah, the apple trees,
Where at garden teas,
Jack-o-lanterns swung:
Fashions of the day,
Vests of applique,
Dresses of shantung,
Only yesterday.
While sitting around we often recall,
The laugh of the year, the night of them all,
The blonds who was so attractive that year,
Some opening night that made us all cheer;
Remember that time we all got so tight,
And Jacques and Antoine got into a fight,
The gendarmes who came, passed out like a light,
I laugh with the rest, it’s all very bright.
Ah, the apple trees,
Sunlight memories,
Where the hammock swung,
On our backs we’d lie;
Looking at the shy,
Till the stars were strung,
Only last July,
When the world was young.
You’ll see me in Cape D’Antibes, or in Spain,
I follow the sun by boat or by plane,
It’s any old millionaire in a storm,
For I’ve got my mink to keep my heart warm:
And sometimes I drink too much with the crowd,
And, sometimes I talk a little too loud,
My head may be aching, but it’s unbowed,
And sometimes I see it all through the cloud
Ah, the apple trees,
And the hive of bees,
Where we once got stung,
Summers at Bordeau,
Rowing at bateau,
Where the willow hung,
Just a dream ago,
Перевод песни
Они называют меня кокеткой, и мадемуазель,
И я должен признать, что мне это нравится.
Это что-то быть любимцем всех;
Le grande femme fatale, belle of the ball,
В Париже нет ничего такого же веселого, как жизнь,
Нет другого человека, я бы предпочел,
Мне нравится то, что я делаю, мне нравится то, что я вижу,
Но где школьница, которая раньше была мной.
Ах, яблони,
Где в садовых чаях,
Джек-о-фонари качались:
Моды дня,
Жилеты аппликации,
Платья из шкуры,
Только вчера.
Когда мы сидим, мы часто вспоминаем,
Смех года, ночь их всех,
Блондинки, которые были такими привлекательными в этом году,
Некоторая премьера заставила нас всех подбодрить;
Помните, что мы все так напряженно,
И Жак и Антуан вступили в бой,
Пришедшие жандармы, как свет,
Я смеюсь с остальными, все это очень ярко.
Ах, яблони,
Солнечные воспоминания,
Где гамак качнулся,
На наших спинах мы лжем;
Глядя на застенчивый,
Пока звезды не натянуты,
Только в июле прошлого года,
Когда мир был молод.
Вы увидите меня в Кабо-д'Антибе или в Испании,
Я следую за солнцем на лодке или самолетом,
Это любой старый миллионер в шторме,
Ибо у меня есть норка, чтобы сердце не согревало:
И иногда я пью слишком много с толпой,
И иногда я говорю слишком громко,
У меня голова может болеть, но она непоколебима,
И иногда я вижу это через облако
Ах, яблони,
И улей пчел,
Когда мы когда-то ужалились,
Лето в Бордо,
Гребля в бато,
Там, где висела ива,
Просто сон назад,