Perry Como - Twas The Night Before Christmas текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Twas The Night Before Christmas» из альбома «Festive Sounds» группы Perry Como.
Текст песни
'Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse
The stockings were hung by the chimney with care
In hopes that St. Nicholas soon would be there
The children were nestled, all snug in their beds
While visions of sugar-plums danced in their heads
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap
Had just settled our brains for a long winter’s nap
When out on the lawn there arose such a clatter
I sprang from the bed to see what was the matter
Away to the window I flew like a flash
Tore open the shutters and threw up the sash
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below
When, what to my wondering eyes should appear
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer
With a little old driver, so lively and quick
I knew in a moment it must be St. Nick
More rapid than eagles his coursers they came
And he whistled, and shouted, and called them by name
«Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! on Cupid! on, Donner and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!»
As dry leaves that before the wild hurricane fly
When they meet with an obstacle, mount to the sky
So up to the house-top the coursers they flew
With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof
As I drew in my hand, and was turning around
Down the chimney St. Nicholas came with a bound
He was dressed all in fur, from his head to his foot
And his clothes were all tarnished with ashes and soot
A bundle of toys he had flung on his back
And he looked like a peddler just opening his pack
His eyes, how they twinkled! his dimples, how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow
And the beard of his chin was as white as the snow
The stump of a pipe he held tight in his teeth
And the smoke, it encircled his head like a wreath
He had a broad face and a little round belly
That shook, when he laughed like a bowlful of jelly
He was chubby and plump, a right jolly old elf
And I laughed when I saw him, in spite of myself
A wink of his eye and a twist of his head
Soon gave me to know I had nothing to dread
He spoke not a word, but went straight to his work
And filled all the stockings, then turned with a jerk
And laying his finger aside of his nose
And giving a nod, up the chimney he rose
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle
And away they all flew like the down of a thistle
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight
«Happy Christmas to all, and to all a good-night»
Перевод песни
'Twas в ночь перед Рождеством, когда весь дом
Ничто не тронуло существо, даже не мышь
Чулки осторожно подвешивали чулки
В надежде, что святой Николай скоро будет там
Дети были укрыты, все уютно лежали в кроватях
Пока видение сахара-слив танцевало в головах
И мама в ее платке, а я в кепке
Только что устроили наши мозги для долгой зимы
Когда на газоне возник такой грохот
Я вскочил с кровати, чтобы посмотреть, в чем дело
Прочь к окну, я полетел, как вспышка
Торо откройте ставни и закинув створку
Луна на груди нового снега
Дал блеск середины дня объектам ниже
Когда, какие мои удивленные глаза должны появиться
Но миниатюрные сани и восемь крошечных оленей
С маленьким старым водителем, таким живым и быстрым
Я знал, что через мгновение это должно быть St. Nick
Более быстрыми, чем орлы, его кураторы пришли
И он свистнул, крикнул и назвал их по имени
«Теперь, Дашер! Теперь, Танцор! Теперь, Prancer и Vixen!
О, комета! на Купидона! На, Доннер и Блитцен!
К верху крыльца! К вершине стены!
Теперь уберите! Отбросьте! Отбросьте все! »
Как сухие листья, которые перед диким ураганом летают
Когда они встречаются с препятствием, поднимитесь на небо
Таким образом, до дома-верхушки, которые они летали
С санями, полными игрушек, и Св. Николаем тоже
И затем, в мгновение ока, я услышал на крыше
Качание и лапы каждого маленького копыта
Когда я втянулся в руку и обернулся
Вниз по трубе св. Николая пришла с
Он был одет в мех, от головы до ног
И его одежда была запятнана пеплом и сажей
Пакет игрушек, которые он бросил на спину
И он выглядел как торговец, просто открывший свой пакет
Его глаза, как они мерцали! Его ямочки, как весело!
Его щеки были похожи на розы, нос, как вишня!
Его густой маленький рот был составлен как лук
И борода его подбородка была белой, как снег
Пень трубы, которую он крепко сжал в зубах
И дым, он окружил голову, как венок
У него было широкое лицо и маленький круглый живот
Это дрожало, когда он рассмеялся, как чашечка желе
Он был пухлый и пухлый, правый веселый старый эльф
И я засмеялся, когда увидел его, несмотря на себя
Подмигивание его глаза и изгиб его головы
Вскоре мне стало известно, что мне нечего бояться
Он не сказал ни слова, но пошел прямо к своей работе
И наполнил все чулки, затем повернулся с рывком
И отложил палец от носа
И кивнув, он поднял дымоход
Он прыгнул на свои сани, и его команда дала свисток
И прочь они все полетели, как о чертополох
Но я слышал, как он воскликнул, пока он не скрылся из поля зрения
«Счастливое Рождество всем, и всем спокойной ночи»