Perez Lo Porto - 19 dias y 500 noches текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «19 dias y 500 noches» из альбома «El Fuego Negro» группы Perez Lo Porto.

Текст песни

Lo nuestro duró
Lo que duran dos peces de hielo
En un güisqui on the rocks
En vez de fingir
O, estrellarme una copa de celos
Le dio por reír
De pronto me vi
Como un perro de nadie
Ladrando, a las puertas del cielo
Me dejó un neceser con agravios
La miel en los labios
Y escarcha en el pelo
Tenían razón
Mis amantes
En eso de que, antes
El malo era yo
Con una excepción:
Esta vez
Yo quería quererla querer
Y ella no
Así que se fue
Me dejó el corazón
En los huesos
Y yo de rodillas
Desde el taxi
Y, haciendo un exceso
Me tiró dos besos…
Uno por mejilla
Y regresé
A la maldición
Del cajón sin su ropa
A la perdición
De los bares de copas
A las cenicientas
De saldo y esquina
Y, por esas ventas
Del fino Laina
Pagando las cuentas
De gente sin alma
Que pierde la calma
Con la cocaína
Volviéndome loco
Derrochando
La bolsa y la vida
La fuí, poco a poco
Dando por perdida
Y eso que yo
Para no agobiar con
Flores a María
Para no asediarla
Con mi antología
De sábanas frías
Y alcobas vacías
Para no comprarla
Con bisutería
Ni ser el fantoche
Que va, en romería
Con la cofradía
Del Santo Reproche
Tanto la quería
Que, tardé, en aprender
A olvidarla, diecinueve días
Y quinientas noches
Dijo hola y adiós
Y, el portazo, sonó
Como un signo de interrogación
Sospecho que, así
Se vengaba, a través del olvido
Cupido de mi
No pido perdón
¿para qué? si me va a perdonar
Porque ya no le importa…
Siempre tuvo la frente muy alta
La lengua muy larga
Y la falda muy corta
Me abandonó
Como se abandonan
Los zapatos viejos
Destrozó el cristal
De mis gafas de lejos
Sacó del espejo
Su vivo retrato
Y, fui, tan torero
Por los callejones
Del juego y el vino
Que, ayer, el portero
Me echó del casino
De Torrelodones
Qué pena tan grande
Negaría el Santo Sacramento
En el mismo momento
Que ella me lo mande
Y eso que yo
Para no agobiar con
Flores a María
Para no asediarla
Con mi antología
De sábanas frías
Y alcobas vacías
Para no comprarla
Con bisutería
Ni ser el fantoche
Que va, en romería
Con la cofradía
Del Santo Reproche
Tanto la quería
Que, tardé, en aprender
A olvidarla, diecinueve días
Y quinientas noches
Y regresé…

Перевод песни

То, что мы продержались
Что длится две ледяные рыбы
В güisqui on the rocks
Вместо того, чтобы притворяться
Или, разбить бокал ревности
Он засмеялся.
Я вдруг увидел себя
Как чья-то собака
Лай, к Небесным вратам
Он оставил мне туалетный столик с обидами.
Мед на губах
И мороз в волосах
Они были правы.
Мои любовники
В том, что, прежде чем
Плохой был я
За одним исключением:
На этот раз
Я хотел ее любить.
И она не
Так что он ушел
Он оставил мне сердце.
В костях
И я на коленях
Из такси
И, делая избыток
Он бросил мне два поцелуя…
Один за щеку
И я вернулся
К проклятию
Ящик без вашей одежды
К гибели
Из пабов
К Золушкам
Баланс и угол
И за эти продажи
Из тонкого Лайна
Оплата счетов
От бездушных людей
Кто теряет спокойствие
С кокаином
Я схожу с ума.
Растрачиваемый
Сумка и жизнь
Я ходил к ней медленно.
Отдавая за проигрыш
И то, что я
Чтобы не обременять
Цветы Марии
Чтобы не осаждать ее
С моей антологией
Холодные простыни
И пустые альковы
Чтобы не покупать его
С бижутерией
Ни быть Фантоша
Что происходит, в romería
С братством
От Святого Упрека
Я так ее любил.
Что я долго учился
Забыть ее, девятнадцать дней
И пять ночей
Он сказал Привет и до свидания
И, хлопнув дверью, зазвонил
Как вопросительный знак
Я подозреваю, что так
Он мстил, через забвение
Амур мой
Я не прошу прощения.
для чего? если он простит меня
Потому что ему все равно.…
У него всегда был очень высокий лоб
Очень длинный язык
И очень короткая юбка
Он бросил меня.
Как они покидают
Старые туфли
Разбил стекло.
Из моих очков издалека
Вытащил из зеркала
Его живой портрет
И, я пошел, так тореадор
По переулкам
Игры и вино
Что, вчера, вратарь
Он выгнал меня из казино.
В Торрелодонес
Какое большое горе
Я бы отрицал Святое Таинство.
В тот же момент
Пусть она пошлет его мне.
И то, что я
Чтобы не обременять
Цветы Марии
Чтобы не осаждать ее
С моей антологией
Холодные простыни
И пустые альковы
Чтобы не покупать его
С бижутерией
Ни быть Фантоша
Что происходит, в romería
С братством
От Святого Упрека
Я так ее любил.
Что я долго учился
Забыть ее, девятнадцать дней
И пять ночей
И я вернулся…