Pedro Infante - Noches tenebrosas текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Noches tenebrosas» из альбомов «Los Originales Vol. 6», «50 años todas las grabaciones», «Rancheras» и «Tesoros Mexicanos» группы Pedro Infante.
Текст песни
In una noche tenebrosa y fría
Cuando las horas en silencio me pasaban
Las doce y media en un reloj tal vez serian
Los aleteos de un cenzontle que vagaba
A una mujer mi amor le había ofrecido
Jure quererla mientras fuera firme
Yo sin saber que en su pecho había escondido
El la aguijón de una serpiente para herirme
Anda mujer con dios que te perdone
Ya no quisiste vivir de mis pobrezas
Tal vez otro hombre te prometiera riqueza
Yo no te ofrezco mas que un pobre corazón
Anda mujer con dios que te perdone
Ya le rompiste a mi pecho las cadenas
Y en mi mano una carta escrita llevo
Donde me dicen anda joven y no temas
Anda mujer con dios que te bendiga
Ya no quisiste tener un fiel amigo
Y en esta piedra con mi propia mano escribo
Estás perdonada alevanto tu castigo
Era una noche tenebrosa y fría
Cuando las horas en silencio me pasaban
Las once y media en un reloj tal vez serian
Los aleteos de un cenzontle que vagaba
Перевод песни
In мрачная и холодная ночь
Когда часы молча проводили меня
Двенадцать с половиной часов, может быть, они будут
Жужжание блуждающего cenzontle
Женщина моя любовь предложила
Поклянись, что любишь ее, пока она крепка.
Я, не зная, что в ее груди он спрятал
Жало змеи, чтобы причинить мне боль
Иди женщина с Богом, чтобы простить тебя
Ты больше не хочешь жить от моих бедолаг.
Может быть, другой человек обещал тебе богатство
Я предлагаю тебе не что иное, как бедное сердце
Иди женщина с Богом, чтобы простить тебя
Ты уже сломал мне грудь цепи.
И в руке у меня написанное письмо.
Где мне говорят, что он молод и не бойся
Иди женщина с Богом, чтобы благословить тебя
Ты больше не хотел иметь верного друга.
И на этом камне своей рукой я пишу
Ты прощена, когда твое наказание
Это была мрачная и холодная ночь
Когда часы молча проводили меня
Одиннадцать с половиной часов, может быть, они будут
Жужжание блуждающего cenzontle