Pavel Bobek - Nedělní ráno (Sunday Morning Coming Down) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «Nedělní ráno (Sunday Morning Coming Down)» из альбомов «Antologie», «The best of Pavel Bobek», «Pojď dál a zpívej», «Elpíčka», «Country Gold 60. & 70. Léta», «Check The Czechs! Johnny Cash» и «Hold Johnnymu Cashovi» группы Pavel Bobek.
Текст песни
Zvonil budík, bylo ráno,
v hlavě mé byl kámen snad a pod ním tma.
Když jsem snídal džbánek piva,
ještě zdálo se, že divnou příchuť má.
Když jsem spláchl chladnou vodou z očí sny
a z tváře závoj šedivý,
řek mi pohled pouhý z okna ven,
že nedělní je den a lenivý.
Já cítil dál, že v ústech mám chuť cigaret
a písní prošlé noci.
Tak jsem vyšel ven a díval se,
jak slunce nový den má ve své moci.
A pak mi vánek poslal vstříc tu vůni nedělní,
co z horkých ploten voní
a náhle chtěl jsem být zas s tebou
někde za městem ve stínu jabloní.
Chtěl bych být v nedělní ráno
v chodníku kvádrem žulovým
a proč divný smutek mívám,
to snad se nikdy nedovím.
A snad i smrt je méně vážná,
než tyhle chvíle nedělní,
kéž mi zvony ranní písní
na prášek srdce rozmělní.
Šel jsem dál tou vůní ranní
kolem bílých kočárků a dětských mašlí.
Pak jsem dlouho stál a díval se
na věci, které svět občas krášlí.
Snad vrátil se mi zrak a já se najednou
zas díval na svět zpříma,
teď už možná tvému štěstí lépe rozumím,
ač vím, že nejsi má.
Já chtěl bych být v nedělní ráno
v chodníku kvádrem žulovým
a proč divný smutek mívám,
to snad se nikdy nedovím.
A snad i smrt je méně vážná,
než tyhle chvíle nedělní,
kéž mi zvony ranní písní
na prášek srdce rozmělní.
Перевод песни
Звенел будильник, было утро,
в моей голове был камень, возможно, и под ним было темно.
Когда я завтракал кружкой пива,
у него все еще был странный вкус.
Когда я смыл прохладной водой из глаз мечты
и с лица покрывала серая,
он сказал мне смотреть только из окна,
что воскресенье день и ленивый.
Я продолжал чувствовать, что у меня есть вкус сигарет во рту
и песни просроченной ночи.
Поэтому я вышел и посмотрел,
как солнце новый день имеет в своих силах.
А потом Бриз прислал мне аромат воскресного,
что пахнет из горячих печей
и вдруг я хотел снова быть с тобой
где-то за городом в тени яблони.
Я хотел бы быть в воскресенье утром
в тротуаре с гранитным квадратом
и почему у меня странная печаль,
никогда не узнаю.
И, возможно, смерть менее серьезна,
чем эти воскресные моменты,
пусть мои колокола утренней песни
на порошок сердце измельчают.
Я пошел дальше с этим запахом утром
вокруг белых колясок и детских бант.
Затем я долго стоял и смотрел
за то, что мир иногда крадет.
Возможно, мое зрение вернулось, и я внезапно
он снова смотрел на мир прямо,
теперь, возможно, я лучше понимаю твое счастье,
хотя я знаю, что ты не моя.
Я хотел бы быть в воскресенье утром
в тротуаре с гранитным квадратом
и почему у меня странная печаль,
никогда не узнаю.
И, возможно, смерть менее серьезна,
чем эти воскресные моменты,
пусть мои колокола утренней песни
на порошок сердце измельчают.