Paul Wall - No Favors текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «No Favors» из альбома «Po Up Poet» группы Paul Wall.

Текст песни

Don’t do me no favors bro
All I know is hustle but you asking for a hand-out though
Tellin' me to look out for the kids bitch I got my own
You ain’t even speak to me until you see me on some chrome
Bitch you must be crazy if you think that I ain’t peep your game
Plottin' on me thinkin' you finesse me but I ain’t no lame
Telling me its hard times ho go get a hard grind
All you do is whine bout an hour, talk shit complain
Ain’t nobody owe you nothing, everybody go through pain
Use your brain
Broke and lazy motherfuckers everywhere is all the same
Envy anybody making change or makin' a change
Think I owe em something just because I’m wearing chains
Do me a favor (Just one)
Don’t do me no favors (Not one)
Do me a favor (Just one)
Don’t do me no favors (Not one)
Do me a favor (Just one)
Don’t do me no favors (Not one)
Do me a favor (Just one)
Don’t do me no favors (Not one)
Do me favor
Don’t do me no favors
I pray one day hard work and dedication is contagious
I wish that loyalty could be as common as a STD
But jealousy turn friends to foes I should have listened to my OG
Now I got these crumb snatchers tryna sell these wolf tickets
Why you steady asking for a hand-out you could be out getting it Bitch you tripping listen close, I’m giving you this game for free
Everyday you wake up is a day get your cake up G Loyalty and faith, hard work is all it takes
When oppurtunity come knockin', partner it don’t wait
I would rather smoke alone than smoke in a room full of fakes
Cause as soon as all the kush gone everybody vacates
Do me a favor (Just one)
Don’t do me no favors (Not one)
Do me a favor (Just one)
Don’t do me no favors (Not one)
Do me a favor (Just one)
Don’t do me no favors (Not one)
Do me a favor (Just one)
Don’t do me no favors (Not one)
Do me a favor

Перевод песни

Не делай мне никаких благ
Все, что я знаю, это толчок, но вы просите раздачу, хотя
Скажи мне, чтобы я искал суку для детей. У меня есть своя
Вы даже не разговариваете со мной, пока не увидите меня на каком-то хроме
Сука, ты, должно быть, сумасшедшая, если считаешь, что я не подглядываю твою игру
Plottin 'на мне думает, что вы утончаете меня, но я не хромаю
Рассказывая мне о своих трудных временах, хочешь уснуть
Все, что вы делаете, это битва в час, говорят, дерьмо жалуется
Разве никто не должен тебе ничего, все переживают боль
Используй свой мозг
Разбитые и ленивые ублюдки везде одинаковы
Зависть, что кто-то меняет или изменяет
Думаю, я должен им что-то только потому, что я ношу цепочки
Сделайте мне одолжение (только один)
Не делай мне никакой пользы (Не один)
Сделайте мне одолжение (только один)
Не делай мне никакой пользы (Не один)
Сделайте мне одолжение (только один)
Не делай мне никакой пользы (Не один)
Сделайте мне одолжение (только один)
Не делай мне никакой пользы (Не один)
У меня благоприятствовать
Не делай мне никаких льгот
Я молюсь, чтобы в один прекрасный день тяжелая работа и самоотверженность были заразными
Я желаю, чтобы лояльность могла быть столь же распространенной, как и ЗППП
Но ревность превращает друзей в противников, я должен был послушать моего OG
Теперь я получил этих крахманов, которые продают эти волки
Почему вы постоянно просите раздачу, что вы можете получить его? Сука, которую вы отключите, слушайте близко, я даю вам эту игру бесплатно
Каждый день, когда вы просыпаетесь, наступает день, когда ваш пирог поднимается. Лояльность и вера, тяжелая работа - все, что нужно
Когда oppurtunity приходит knockin ', партнер это не ждет
Я бы скорее курил в одиночестве, чем дым в комнате, полной подделок
Потому что, как только весь куш ушел, все освобождаются
Сделайте мне одолжение (только один)
Не делай мне никакой пользы (Не один)
Сделайте мне одолжение (только один)
Не делай мне никакой пользы (Не один)
Сделайте мне одолжение (только один)
Не делай мне никакой пользы (Не один)
Сделайте мне одолжение (только один)
Не делай мне никакой пользы (Не один)
Сделай мне одолжение