Paul Simon - Insomniac's Lullaby текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Insomniac's Lullaby» из альбома «Stranger To Stranger» группы Paul Simon.

Текст песни

Oh Lord, don’t keep me up all night
Side by side with the moon
With its desolate eyes
Miles from the sunrise
The darkness inviting a tune
The Insomniac’s Lullaby
A siren is playing its song in the distance
The melody rattles the old window frame
Gradually, angels reveal their existence
And there’s nothing and no-one to blame
Oh Lord, don’t keep me up all night
Side by side with the moon
Alone in the bed
The season ahead
Is winter that lasts until June
The Insomniac’s Lullaby
Sleep
They say all roads lead to a river, then one day
The river comes up to your door
How will the builder of bridges deliver us all
To the faraway shore?
Oh Lord, don’t keep me up all night
With questions I can’t understand
While I wrestle my fears
The sound in my ears
Is the music that’s sweeping the land
The Insomniac’s Lullaby
Sleep
Soft as a rose, the light from the East
As if all is forgiven
And wolves become sheep
We are who we are
Or we’re not, but at least
We’ll eventually all fall asleep
Eventually all fall asleep

Перевод песни

Господи, не держи меня всю ночь
Бок о бок с луной
С его пустынными глазами
Мили от восхода солнца
Тьма, приглашающая мелодию
Колыбельная Insomniac
Сирена играет свою песню на расстоянии
Мелодия гремит на старой оконной раме
Постепенно ангелы раскрывают свое существование
И нет ничего, и никто не виноват
Господи, не держи меня всю ночь
Бок о бок с луной
Один в постели
Сезон впереди
Зима длится до июня
Колыбельная Insomniac
Спать
Говорят, что все дороги ведут к реке, затем один день
Река подходит к вашей двери
Как строитель мостов доставит нам всех
На далекий берег?
Господи, не держи меня всю ночь
С вопросами я не могу понять
Пока я борется с моими страхами
Звук в моих ушах
Является ли музыка, подметающая землю
Колыбельная Insomniac
Спать
Мягкий, как роза, свет с Востока
Как будто все прощены
И волки становятся овцами
Мы те, кто мы есть
Или мы не, но, по крайней мере,
В конце концов мы все заснем
В конце концов все засыпают