Paul Di'Anno - Murders In The Rue Morgue текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Murders In The Rue Morgue» из альбома «Music Inspired By Tony Hawk» группы Paul Di'Anno.

Текст песни

I remember it as a pain day althought it happened in the dark ofthe night
I was strolling throught the streets of paris
And it was cold it was starting to rain
And then i heard a piercing scream and i rushed to the scene ofthe crime
But all i found was butchered remains of two girls lay side byside
Murders in the rue morgue
Someone call the gendarmes
Murders in the rue morgue
Run before the killers go free
There’s some people coming down the street
At last there’s someone heard my call
I can’t understand why they’re pointing at me
I never done nothing at all
But i must have got some blood on my hands
Because everybody’s shouting at me
I can’t speak french so i couldn’t explain
And like a fool i started running away
And now i’ve got to get away from the ares of the law
All france is looking for me
I’ve gotta find my way across the border for sure
Down south to italy
Murders in the rue morgue
Running from the gendarme
Murders in the rue morgue
I’m never going home
Well i made it to the front of the block
But i can’t wipe the scene from my mind
And the gendarmes are chasin’me
Well i just started running around
Well i’m moving throught the shadows tonight
Away from the staring eyes
Any day they’ll be looking for me Cause i know that i show the signs of…
Murders in the rue morgue
Someone call the gendarmes
Murders in the rue morgue
Runnin’from the ares of the law
It was the law on my trail
I’m running out of places to hide
Should i return to the scene of the crime
When it’s you they’re looking for
If i could go directly to hell
To get me out of troubles for sure
But i know that it’s on my mind
And i’ve got to say i’ve done it before
Murders in the rue morgue
They’ve gone from me Murders in the rue morgue
I’m never going home

Перевод песни

Я помню это, как День боли, когда я думал, что это произошло в темноте ночи.
Я бродил по улицам Парижа,
И было холодно, начинался дождь.
А потом я услышал пронзительный крик и бросился на место преступления,
Но все, что я нашел, - это останки двух девушек, лежащих рядом.
Убийства на улице Морг.
Кто-нибудь, вызовите жандармов.
Убийства на улице Морг.
Беги, пока убийцы не освободились.
Кто - то идет по улице,
Наконец-то кто-то услышал мой зов.
Я не могу понять, почему они указывают на меня.
Я никогда ничего
Не делал, но, должно быть, на моих руках кровь,
Потому что все кричат на меня.
Я не могу говорить по-французски, поэтому не могу объяснить,
И, как дурак, я начал убегать,
И теперь мне нужно уйти от закона.
Вся Франция ищет меня.
Я должен найти свой путь через границу наверняка.
На юг, в Италию.
Убийства на улице Морг.
Убегаю от жандарма.
Убийства на улице Морг.
Я никогда не вернусь домой.
Что ж, я добрался до начала квартала,
Но я не могу стереть сцену из головы,
И жандармы преследуют меня.
Что ж, я только начал бегать.
Что ж, я двигаюсь сквозь тени этой ночью,
Подальше от глаз.
В любой день они будут искать меня, потому что я знаю, что показываю знаки...
Убийства на улице Морг.
Кто-нибудь, вызовите жандармов.
Убийства на улице Морг.
Я бегу из-под власти закона.
Это был закон на моем пути,
Я убегаю из мест, где можно спрятаться.
Должен ли я вернуться на место преступления?
Когда это ты, они ищут ...
Если бы я мог отправиться прямо в ад,
Чтобы вытащить меня из бед наверняка,
Но я знаю, что это у меня на уме,
И я должен сказать, что делал это раньше.
Убийства на улице Морг.
Они ушли от моих убийств на улице Морг.
Я никогда не вернусь домой.