PAUL BRANDT - That's The Truth текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «That's The Truth» из альбома «That's The Truth» группы PAUL BRANDT.

Текст песни

So tired of listenin' to the politicians
You can’t believe what you see in the news
Lawyers try with motions and revisions
To spin a tale and tip the scales of truth
I work hard to make an honest livin'
Do my best in everything I do Whether it’s nine to five, football, cars or fishin'
Or comin' home to hug and kiss on you
No lies or alibi’s
It’s all so clear when I look in your eyes
Like an arrow shot bull’s eye
Straight and true
Like the Mississippi flows into the bayou
(That's the truth) I’m comin' home to see you baby
You’re the one thing that I know for sure
In a world that’s goin' crazy
You’re a matter of survival
My heart and soul revival
Swear on a stack of bibles
Cross my heart and I will be here for you
And that’s the truth
When I’m lost in the chaos and confusion
You’re the light that leads me to the shore
I tell you girl in a world full of illusions
You’re the ray of truth that I’ve been lookin' for
Now I’m late on the interstate
Radio on at the end of the day
Got the pedal to the metal
Got the top rolled down
I wanna scream and shout about the love we found
(That's the truth) I’m comin' home to see you baby
You’re the one thing that I know for sure
In a world that’s goin' crazy
You’re a matter of survival
My heart and soul revival
Swear on a stack of bibles
Cross my heart and I will be here for you
And that’s the truth
Like and arrow shot bull’s eye
Straight and true
Like the Mississippi flows into the bayou
(That's the truth) I’m comin' home to see you baby
You’re the one thing that I know for sure
In a world that’s goin' crazy
You’re a matter of survival
My heart and soul revival
Swear on a stack of bibles
Cross my heart and I will be here for you
I’m comin' home to see you baby
You’re the one thing that I know for sure
In a world that’s goin' crazy
You’re a matter of survival
My heart and soul revival
Swear on a stack of bibles
Cross my heart and I will be here for you
And that’s the truth
(That's the truth)

Перевод песни

Так надоело слушать политиков
Вы не можете поверить, что вы видите в новостях
Адвокаты пытаются с предложениями и изменениями
Скрутить сказку и опрокинуть масштабы правды
Я много работаю, чтобы честно жить,
Сделайте все возможное во всем, что я делаю. Это от девяти до пяти, футбол, автомобили или рыбалка.
Или придумай, чтобы обнять и поцеловать тебя
Нет лжи или алиби
Это все так ясно, когда я смотрю в твои глаза
Как стреловидность
Прямо и верно
Подобно тому, как Миссисипи впадает в бухту
(Это правда) Я прихожу домой, чтобы увидеть тебя, детка
Ты единственная вещь, которую я точно знаю
В мире, который сходит с ума
Вы - вопрос выживания
Мое душевное оживление
Поклянись в стеке Библии
Пересеките мое сердце, и я буду здесь для вас
И это правда
Когда я теряюсь в хаосе и путанице
Ты свет, который ведет меня к берегу
Я говорю вам, девочка в мире, полном иллюзий
Ты луч истины, на которую я смотрел
Сейчас я опаздываю на межгосударственном
Радио в конце дня
Получил педаль металла
Получил верхний свернутый вниз
Я хочу кричать и кричать о любви, которую мы нашли
(Это правда) Я прихожу домой, чтобы увидеть тебя, детка
Ты единственная вещь, которую я точно знаю
В мире, который сходит с ума
Вы - вопрос выживания
Мое душевное оживление
Поклянись в стеке Библии
Пересеките мое сердце, и я буду здесь для вас
И это правда
Как и стрела выстрел быка глаз
Прямо и верно
Подобно тому, как Миссисипи впадает в бухту
(Это правда) Я прихожу домой, чтобы увидеть тебя, детка
Ты единственная вещь, которую я точно знаю
В мире, который сходит с ума
Вы - вопрос выживания
Мое душевное оживление
Поклянись в стеке Библии
Пересеките мое сердце, и я буду здесь для вас
Я прихожу домой, чтобы увидеть тебя, детка
Ты единственная вещь, которую я точно знаю
В мире, который сходит с ума
Вы - вопрос выживания
Мое душевное оживление
Поклянись в стеке Библии
Пересеките мое сердце, и я буду здесь для вас
И это правда
(Это правда)