Paul Austin Kelly - Stormalong текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Stormalong» из альбома «Howlin' at the Moon» группы Paul Austin Kelly.

Текст песни

In a big tidal wave much too high for this song
There was born from the ocean the great Stormalong.
He was eighteen feet tall and he weighed several ton,
Of the world’s greatest sailors he surely was one.
What a boon to the sailors to have Storm enlist.
There was only one problem as you’ve probably guessed:
Whenever old Stormy would climb the gangplank,
Inevitably, that good ship promptly sank.
Stormalong, Oh Stormalong
The sailors still gather to sing this sad song.
Stormalong, Oh Stormalong
Will you ever return to the sea?
Well, the sailors got busy and soon they unfurled
The biggest darn clipper ship yet in the world.
It took forty seamen to manage her wheel
And hundred foot waters to take in her keel.
They left Boston Harbor with the sun on their necks,
It had taken four weeks to get all hands on deck.
The ship was so lengthy they all quickly learned
To employ teams of horses just to get stem to stern.
Stormalong, Oh Stormalong
The sailors still gather to sing this sad song.
Stormalong, Oh Stormalong
Will you ever return to the sea?
The ship’s towering masts went straight up to the sky
With a hinge in the middle just to let the moon by.
The trip to the crow’s nest took ever so long
That the crewmen had beards when they finally came down.
When approaching the great English Channel at last,
Storm saw their great girth wouldn’t let them get past.
He bellowed, �??My friends, this is our only hope.
Haul up that whole shipment of laundry soap!�?�
They soaped up her sides from the rail to the keel,
From the bow to the stern till she slipped like an eel.
They slid through the Channel that memorable day,
Touching White Cliffs of Dover and the streets of Calais.
Stormalong, Oh Stormalong
The sailors still gather to sing this sad song.
Stormalong, Oh Stormalong
Will you ever return to the sea?
One day weighing anchor from out of the sludge
They pulled on the chain but that chain wouldn’t budge.
Said Stormy, �??My boys, you just leave it to me.�?�
And with a sword in his teeth, he jumped into the sea.
The ship began pitching on wild, foaming waves,
The crew feared they were headed for watery graves.
But just as that ship was about to capsize
Stormy bobbed to the surface with his tentacled prize.
It seems that an octopus swam from the ooze,
Settled down on their anchor and was taking a snooze.
He was fifty feet long and he weighed several ton
Well matched to ol' Stormy, that son of a gun.
Stormalong, Oh Stormalong
The sailors still gather to sing this sad song.
Stormalong, Oh Stormalong
Will you ever return to the sea?

Перевод песни

В большой приливной волне слишком много для этой песни
Из океана родился великий Штормалон.
Он был ростом в восемнадцать футов, и он весил несколько тонн,
Из величайших моряков мира он, несомненно, был одним из них.
Какое благо для матросов, чтобы шторм заручиться.
Была только одна проблема, как вы, наверное, догадались:
Всякий раз, когда старый Стормий поднимался по трапу,
Неизбежно, что хороший корабль быстро затонул.
Stormalong, Oh Stormalong
Матросы все еще собираются петь эту печальную песню.
Stormalong, Oh Stormalong
Вы когда-нибудь вернетесь в море?
Ну, матросы заняты, и вскоре они развернулись
Самый большой корабль с клипером в мире.
Сорок моряков, чтобы управлять своим колесом
И сто пешеходных вод, чтобы занять ее киль.
Они покинули Бостонскую гавань с солнцем на шее,
Прошло четыре недели, чтобы взять все на палубу.
Корабль был настолько длинным, что все они быстро научились
Нанимать команды лошадей только для того, чтобы стать суровыми.
Stormalong, Oh Stormalong
Матросы все еще собираются петь эту печальную песню.
Stormalong, Oh Stormalong
Вы когда-нибудь вернетесь в море?
Высотные башни корабля пошли прямо к небу
С петлей в середине, чтобы позволить луне.
Поездка в воронье гнездо длилась так долго
Что у членов экипажа были борода, когда они, наконец, спустились.
Когда, наконец, приблизившись к великому английскому каналу,
Шторм видел, что их великая обхват не позволил им пройти.
Он заорал: «Друзья мои, это наша единственная надежда.
Поднимите эту целую партию стирального мыла! ?
Они согнули боковые стороны от рельса до киля,
От носа до кормы, пока она не поскользнулась, как угорь.
Они проскользнули через канал в этот незабываемый день,
Касаясь белых скал Дувра и улиц Кале.
Stormalong, Oh Stormalong
Матросы все еще собираются петь эту печальную песню.
Stormalong, Oh Stormalong
Вы когда-нибудь вернетесь в море?
Один день взвешивания якоря из-за шлама
Они натянули цепь, но эта цепь не сдвинулась с места.
Сказал Сторми, ?? Мои мальчики, вы просто оставите это мне.
И с мечом в зубах он прыгнул в море.
Корабль начал качать по диким, пенистым волнам,
Экипаж боялся, что они направились к водянистым могилам.
Но так же, как этот корабль собирался опрокинуться
Бурный побежал на поверхность со своим щупальцем.
Кажется, что осьминог плыл с ила,
Устроились на якоре и отбивались.
Он был пятьдесят футов в длину и весил несколько тонн
Хорошо подошел к бури, этот сын пистолета.
Stormalong, Oh Stormalong
Матросы все еще собираются петь эту печальную песню.
Stormalong, Oh Stormalong
Вы когда-нибудь вернетесь в море?