Patrick Fiori - Merci текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Merci» из альбома «Les Choses De la Vie» группы Patrick Fiori.

Текст песни

J’en fait des mètres, des kilos de réel
J’en bouffe du cartésien
Des jours et des nuits sans virtuel
Vrai, du sûr et certain
Mes rues sont bien droites et toutes m’emmènent
Où les plans l’avaient prédit
Mes heures tournent sans mise en scène
Ainsi s’efface ma vie
Quand je pousse cette porte
Ticket pour un moment
Une porte où d’autres m’emportent
(ou) j’aime qui me me ment
Merci Thomas Merci les frères,
Que vos lumières soient
Merci Charlie, Merci Steven
Robert et toi François
Merci Vincent, Paul et les autres
De ces heures éternelles
Morricone et tous tes apôtres
Pour ces bouts de vies belles
C’est là qu’est ma vie
L’autre je l’oublie
Rêveurs, enjoliveurs, Merci !
Je veux des filles et des motos qui volent
comme Marlon et Jean-Paul
Les mines de Louis, de Fernandel
Frôler Sophia Loren
Je veux les folies de Niro Robert, je veux
De Romy l’adrénaline
Voir Al Pacino gagner ses guerres
(et) consoler Maryline
Et je pousse cette porte
Ticket pour un moment
Cette porte où d’autres m’emportent
(où) j’aime qui me ment

Перевод песни

Я делаю счетчики, фунты реальных
Я ем картошь
Дни и ночи без виртуальных
Верный, безопасный и определенный
Мои улицы прямые, и все берут меня
Где планировались планы
Мои часы меняют без постановки
Так исчезает моя жизнь
Когда я нажимаю эту дверь
Билет на мгновение
Дверь, где меня забирают другие
(Или) Мне нравится, кем я
Спасибо, Томас Спасибо, братья,
Являются ли ваши огни
Спасибо, Чарли, спасибо Стивен
Роберт и ты, Франсуа
Спасибо, Винсент, Пол и другие
Из этих вечных часов
Моррикон и все ваши апостолы
Для этих красивых жизней
Это моя жизнь
Другой я забыл об этом
Мечтатели, колпаки, спасибо!
Я хочу девушек и мотоциклов, которые летают
Как Марлон и Жан-Поль
Мины Луи, Фернандель
Фр. Софья Лорен
Я хочу глупостей Ниро Роберта, я хочу
Де Роми адреналин
Смотрите, как Аль Пачино побеждает в его войнах
(И) утешитель Мэрилин
И я проталкиваю эту дверь
Билет на мгновение
Эта дверь, где меня забирают другие
(Где) я люблю, кем я лгу