Paragon Of Beauty - To My Unfading Sorrow текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «To My Unfading Sorrow» из альбома «Seraphine...Far Gone Gleam» группы Paragon Of Beauty.

Текст песни

Still I linger, gloom-wings emerge
on pure marble nightyards
we are chasing the crimson one
Sorrow! My dearest wound
caress me with thine silverclad hair
Naked shadows, lucid hearse
Clearings eclipsed by a nondescript curse
Blind is the fool
whose dawn was just a narrow room
Ornamented fairy-birches
Soul mirrorshrines
Sometimes cries my inner flame:
«Oh breathe these singing lines!»
Seraphine, thou far gone gleam
I vanquish thy numb claws of purple
Cold thorns are growing
all around thine wretched countenance
«May your senses sleep when I touch you»
Who dared to kiss a jester’s hand
while he raped my drunken violin?
Blooming streams without water
The paradox of our hopeless search… NO!
Roaming all alone through orchards in the dusk
Scarlet universe of lily meadowgalaxies
Here I shall bleed, on the mirror writing-road
Only ardent knights unravel my mosaic
Hark… weaver of storms!
Hark… moonforged sanctity!
«Why can’t I stay with you, sole beam of light?
Myriad bewildered thoughts orbit my sentiments!»
…sentiments turn to stone…
Weinend ruht dein Marmorkleid
auf elfen-zartem Grunde
Lautlos tont das Silbenmeer
aus deinem jungen Munde
Bliebe uns ein Windhauch Zeit
in auserwahlter Runde
Kummerfalten bluhten leer
und wir im Flammenbunde
Listen to our saddened chords
You’ve promised me to wait
This ode to my unfading sorrow:
A diary in minor-notes
Suicidal astral trips through
hallucination-galleries
Spineless fairies sold their dreams
in clairvoyant trance

Перевод песни

Все еще я задерживаюсь, появляются мрак-крылья
На чистых мраморных ночниках
мы преследуем малиновый
Печаль! Моя дорогая рана
ласкай меня твоими серебряными волосами
Голые тени, ясный катафалк
Очищения, затмеваемые нечетким проклятием
Слепой - дурак
чей рассвет был просто узкой комнатой
Украшенные феи-березки
Зрелые зеркала
Иногда плачет мое внутреннее пламя:
«О, дыши эти пения!»
Серафина, ты далеко проснулся
Я побеждаю твои оцепенелые когти фиолетового цвета
Холодные шипы растут
вокруг твоего жалкого лица
«Можете ли ваши чувства спать, когда я прикасаюсь к вам»
Кто осмелился поцеловать руку шутника?
в то время как он изнасиловал мою пьяную скрипку?
Цветущие потоки без воды
Парадокс нашего безнадежного поиска ... НЕТ!
Роуминг в одиночестве через сады в сумерках
Алая вселенная лилии луговых галактик
Здесь я истекаю кровью, на зеркальной пишущей дороге
Только ярые рыцари разгадывают мою мозаику
Харк ... ткач штормов!
Харк ... лунавящая святость!
«Почему я не могу остаться с тобой, единственный луч света?
Мириады смущенных мыслей опираются на мои чувства! »
... чувства превращаются в камень ...
Weinend ruht dein Marmorkleid
auf elfen-zartem Grunde
Lautlos tont das Silbenmeer
Aus deinem jungen Munde
Bliebe uns ein Windhauch Zeit
in auserwahlter Runde
Kummerfalten bluhten leer
Und wir im Flammenbunde
Слушайте наши опечаленные аккорды
Ты пообещал мне подождать
Это ода моей неувядающей горе:
Дневник в мелочах
Суицидальные астральные путешествия
галлюцинации-галерея
Безнадежные феи продали свои мечты
В ясновидящем трансе