Panic! At The Disco - Nearly Witches [Ever Since We Met...] текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Nearly Witches [Ever Since We Met...]» из альбома «Vices & Virtues» группы Panic! At The Disco.
Текст песни
Kids, you have to remember I’m up here conducting you for a reason. Watch me!
Watch my fingers. OK?
Here we go!
Ready?
Watch me.
One, and two…
Ready? Go.
Dès le premier jour
Ton parfum enivre, mon amour
C’est dans ces instants
J’aimerais être comme toi par moments
Mais depuis ce jour
Je n’ai qu’un seul, et unique regret…
[English translation:
From the first day
Your perfume intoxicates me, my love
It is in these moments
I want to be like you at times
But since that day
I have a single regret.]
My wing tips waltz across naive
Wood floors they creak
Innocently down the stairs
Drag melody
My percussive feet serve cobweb headaches as a Matching set of marching clocks
The slumbering apparitions
That they’ve come to wake up
(do, do, do, do)
Here I am composing a burlesque
Out of where they rest their necks
Sunken in their splintered cradles
And ramshackle heads
They asked for it As a girl
You have set your heart
On haunting me forever
From the start
It’s never silent
Ever since we met
I only shoot up with your perfume
It’s the only thing
That makes me feel as good as you do Ever since we met
I’ve got just one regret to live through
And that one regret is you
How does a heart love, if no one has noticed its presence
And where does it go?
Trembling hands play my heart like a drum
But the beat’s gotten lost in the show
You have set your heart
On haunting me forever
From the start
It’s never silent
Ever since we met
I only shoot up with your perfume
It’s the only thing
That makes me feel as good as you do Ever since we met
I’ve got just one regret to live through
And I regret never letting you know!
Ever since we met
I only shoot up with your perfume
It’s the only thing
That makes me feel as good as you do Ever since we met
I’ve got just one regret to live through
And that one regret is you
Mona Lisa pleased to please ya
(and that one regret is you)
Mona Lisa pleased to please ya
(and that one regret is you)
Mona Lisa pleased to please ya
(I've got just one)
Перевод песни
Дети, ты должен помнить, что я здесь провожу тебя по какой-то причине. Смотри на меня!
Смотрите мои пальцы. ОК?
Вот так!
Готов?
Смотри на меня.
Один, и два ...
Готов? Идти.
Dès le premier jour
Ton parfum enivre, mon amour
C'est dans ces instantants
J'aimerais être comme toi par моменты
Mais depuis ce jour
Je n'ai qu'un seul, и единственное сожаление ...
[Английский перевод:
С первого дня
Твои духи опьяняют меня, моя любовь
Именно в эти моменты
Я хочу быть как ты порой
Но с того дня
У меня есть одно сожаление.]
Мои крылья подскакивают вальс через наивные
Деревянные полы они скрипят
Невинно вниз по лестнице
Перетащите мелодию
Мои перкуссивные ножки служат головным болям паутины как набор совпадений походных часов
Дремлющие явления
Что они проснулись
(Делать, делать, делать, делать)
Здесь я сочиняю бурлеск
Там, где они отдыхают
Затонутые в их расколотые колыбели
И ветхие головы
Они попросили его как девушка
Вы настроили свое сердце
Преследуя меня навсегда
От начала
Никогда не молчит
С тех пор, как мы встретились
Я только стреляю с твоими духами
Это единственное
Это заставляет меня чувствовать себя так же хорошо, как и вы. С тех пор, как мы встретились
У меня есть только одно сожаление, чтобы жить
И это одно сожаление
Как сердце любит, если никто не заметил его присутствие
И куда он идет?
Дрожащие руки играют в мое сердце, как барабан
Но победа потеряна в шоу
Вы настроили свое сердце
Преследуя меня навсегда
От начала
Никогда не молчит
С тех пор, как мы встретились
Я только стреляю с твоими духами
Это единственное
Это заставляет меня чувствовать себя так же хорошо, как и вы. С тех пор, как мы встретились
У меня есть только одно сожаление, чтобы жить
И я сожалею, что никогда не давал вам знать!
С тех пор, как мы встретились
Я только стреляю с твоими духами
Это единственное
Это заставляет меня чувствовать себя так же хорошо, как и вы. С тех пор, как мы встретились
У меня есть только одно сожаление, чтобы жить
И это одно сожаление
Мона Лиза рада порадовать тебя
(И это одно сожаление - это вы)
Мона Лиза рада порадовать тебя
(И это одно сожаление - это вы)
Мона Лиза рада порадовать тебя
(У меня есть только один)