Pablo Abraira - En el fondo de tu alma текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «En el fondo de tu alma» из альбома «La ciudad dormida» группы Pablo Abraira.
Текст песни
Hace tiempo que me aguanto
Y es por miedo a amarte tanto
Que te puedas asustar
El amor que es tonto vino
En un restaurante chino
Sin buscarlo, sin pensar
Eramos como dos hermanos
Yo por ti, tú por mi
¿qué te voy a decir? Lo siento
El amor es así
Si en el fondo de tu alma
Queda un sitio vacio
¿por qué no me lo das, a mi?
¡ojalá que fuera mío!
En el fondo de tu alma
Donde quiera que esté
Bajaré a llevarte calma
Y en el fondo de tu alma
Yo te acariciaré
No digas nada, ten fé
Y verás, que es el momento
De hacer olas en el viento
Y de hartarnos de soñar
Y si te hace falta abrigo
Seguiré siendo tu amigo
Como antes, pero más
Eramos como dos hermanos
Yo por ti, tú por mi
¿qué te puedo decir? Lo siento
El amor es así
Si en el fondo de tu alma
Queda un sitio vacío
¿por qué no me lo das, a mi?
¡ojalá que fuera mio!
En el fondo de tu alma
Donde quiere que esté
Bajaré a llevarte calma
Y en el fondo de tu alma
Yo te acariciaré
En el fondo de tu alma
Queda un sitio vacio
¿por qué no me lo das, a mi?
¡ojalá que fuera mío!
En el fondo de tu alma
Donde quiera que esté
Bajaré a llevarte calma
Y en el fondo de tu alma
Yo te acariciaré
No digas nada, ten fé
Перевод песни
Я уже давно держусь.
И это из-за страха любить тебя так сильно
Ты можешь испугаться.
Любовь, которая глупо пришел
В китайском ресторане
Не глядя на него, не думая
Мы были как два брата.
Я за тебя, ты за меня
что я тебе скажу? Мне очень жаль.
Любовь такова
Если в глубине души
Осталось пустое место.
почему бы тебе не отдать его мне?
я бы хотел, чтобы это было моим!
В глубине души
Где бы вы ни находились
Я спущусь, чтобы успокоить тебя.
И в глубине души
Я буду ласкать тебя.
Не говори ничего, верь.
И вы увидите, что пришло время
Сделать волны на ветру
И надоело мечтать
И если тебе понадобится пальто
Я останусь твоим другом.
Как и раньше, но больше
Мы были как два брата.
Я за тебя, ты за меня
что я могу тебе сказать? Мне очень жаль.
Любовь такова
Если в глубине души
Остается пустое место
почему бы тебе не отдать его мне?
я бы хотел, чтобы это было моим!
В глубине души
Где вы хотите, чтобы я был
Я спущусь, чтобы успокоить тебя.
И в глубине души
Я буду ласкать тебя.
В глубине души
Осталось пустое место.
почему бы тебе не отдать его мне?
я бы хотел, чтобы это было моим!
В глубине души
Где бы вы ни находились
Я спущусь, чтобы успокоить тебя.
И в глубине души
Я буду ласкать тебя.
Не говори ничего, верь.